来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
habrían sido torturados psicológicamente.
据称他们受到心理折磨。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, habrían sido golpeados.
此外据报告他们还遭到殴打。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habrían transcurrido otros tres días.
这又将过去3天。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esos ensayos habrían tenido éxito.
这些试验被认为是成功的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
casos que se habrían producido en 1997
国 家 指称1997年
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
docenas de estudiantes habrían sido heridos.
据报告,几十名学生受伤。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, los habrían amenazado con violarlos.
据称还威胁要强奸他们。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habrían ocurrido en el territorio de chechenia.
这些案件据说发生在车臣境内。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
durante la detención los habrían golpeado violentamente.
据说这两个人在被拘留期间受到毒打。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al parecer hasta 150 personas habrían sido asesinadas.
看来有多达150人被故意杀害。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
estos oficiales le habrían exigido abrir su tienda.
这些警官显然是强迫她打开她的商店。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
compañías petroleras extranjeras habrían firmado contratos para explotarlas.
据说已有外国石油公司签订了开采合同。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
30. incluso en esas circunstancias el japón no está eximido de responsabilidad.
30. 甚至在这些情况下,日本也无法免于负责。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. el estado de la nacionalidad quedará eximido de esta obligación si:
2. 在下列情况下,国籍国被解除这项义务:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de acuerdo con ese principio, se ha eximido a los menores de 18 años de los requisitos previos de residencia.
因此,我们已豁免18岁或以下儿童须符合居港年期的规定。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
marruecos ha cancelado la deuda de algunos de los países menos adelantados y les ha eximido del pago de todos los aranceles.
摩洛哥取消了一些最不发达国家的债务,并且免除这些国家应缴纳的所有关税。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. si hubiere sido condenado por un delito, hasta que cumpliese la pena o se hubiese eximido de ella;
2. 如果该人被判犯有罪行,则该人在服刑期满或获释前不得出境;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dadas las circunstancias particulares de este caso, la solución más adecuada sería obtener que el sr. naïm el haj sea eximido de la pena capital.
鉴于该案案情的特殊性,最合适的补救措施是免除el haj先生的死刑。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en tercer lugar, el estado debía estar eximido de la obligación de proteger al individuo si éste disponía de algún recurso ante un tribunal internacional.
第三、如果该个人能够利用国际法庭的补救办法,一国应该不必承担这种义务。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. si esa persona hubiere sido condenada por un delito; hasta que hubiese cumplido la pena correspondiente o se le hubiese eximido de ella;
2. 如果被定罪,服刑期满前或服刑期间获释前不得离境;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: