来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
habrías aislado
你会孤立的
最后更新: 2018-09-05
使用频率: 2
质量:
参考:
no obstante, un policía habría abierto fuego contra los denunciantes y procedido a su detención.
据说一位警察向控诉者开枪,并将他们逮捕。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
esa decisión habría abierto la posibilidad de que se concediera una indemnización al autor dentro de un plazo de 35 días.
这一决定本来也有可能使提交人在35天内得到赔偿。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
la organización no gubernamental casa alianza presentó una queja ante la oficina de responsabilidad profesional de la policía nacional, quien habría abierto una investigación.
非政府组织casa alianza向国家警察专业人员责任办事处提出控诉,办事处据说发起一项调查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el fiscal no admitió a trámite dicha denuncia y se negó a expedir una comunicación de no admisión a trámite, que habría abierto las vías de recurso.
检察官非但未处理此申诉,甚至拒绝下达宣布该案已经结案的指令,倘若下达了结案指令,即可为诉诸别的法律补救办法扫清障碍。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
de haber existido mejores prácticas de gestión, se habría abierto la posibilidad de resolver varios casos por conducto del sistema informal o incluso de evitar que se llegaran a presentar.
若采取更好的管理做法,许多案件本可通过非正式方式得到解决,甚至是完全可以避免的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
se explicó, no obstante, que en un acuerdo marco abierto no habría evaluación competitiva alguna en esta etapa y en que se examinaría únicamente la conformidad de la oferta y las calificaciones.
但有与会者解释说,开放式框架协议程序在这一阶段还没有进行竞争性评审,而只是确定响应性和资格。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
se respondió que si se dejaba abierto el momento de tal acuerdo, habría una mayor flexibilidad en la controversia y, además, el administrador de servicios odr podría determinar la forma de ese acuerdo.
对此指出,不对达成此种约定的时间作出规定,可以在争议中提供更多的灵活性,另外,达成约定的形式也可以由网上解决管理人来确定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sin embargo, debe observarse asimismo que el informe no indica el nivel de desarrollo de software de código abierto alcanzado por las organizaciones del sistema, lo que habría sido útil al evaluar la índole y utilidad de dicho archivo.
19. 但是还值得注意的是,报告并没有指明联合国系统各组织对开放源代码软件的开发程度,而这将会有助于评估此类软件库的性质和价值。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
de haber cooperado, por ejemplo invitando al relator especial al país, se habría abierto una vía para reflejar de una manera más directa los principales acontecimientos ocurridos en el país, especialmente a través de inspecciones y de contactos a nivel local y nacional.
朝鲜若愿意合作,诸如邀请特别报告员走访该国,那么就有可能比较直接地反映该国境内的一些关键事态发展,尤其是通过实地走访及国家和地方各级的接触。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
habría, pues, que alentar la celebración de consultas de participación abierta para examinar lo que se necesitaba.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
参考: