来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entretanto, ¿cómo se ha comportado la otra parte?
与此同时,某个国家又在干些什么?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- si se ha comportado en forma susceptible de retrasar su recuperación;
- 他的所作所为有可能推迟康复时间;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el apd aún no ha comportado la paz, y la situación en darfur es inestable y tensa.
《达尔富尔和平协议》尚未带来和平,达尔富尔局势动荡、紧张。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cada una de las estrategias sucesivas anteriores ha comportado ventajas y desventajas, beneficios y efectos negativos.
每一项以往相继的战略都有优缺点和利弊。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- el otro cónyuge se ha comportado de tal manera que no se puede esperar razonablemente que el demandante viva con él;
* 另一方配偶的行为使提出申请分居的配偶无法再与之生活在一起;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
403. el aumento de los gastos de mantenimiento de las viviendas registrado en el decenio pasado ha comportado un mayor endeudamiento de las familias.
403. 过去十年中,保持住房费用的增长导致了家庭债务的堆积。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el curso de la reforma, el empleo de nuevos instrumentos de simplificación y armonización ha comportado mejoras cualitativas, especialmente en las actividades de programación.
32. 在改革进程中,新的简化和统一工具已经带来质量改进,特别是编制方案活动方面的质量改进。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, las distancias y las limitaciones de capacidad de kerem shalom han comportado gastos adicionales en concepto de transporte, almacenamiento, sobrestadía y paletización.
此外,凯雷姆沙洛姆的距离和通行量限制还导致运输、仓储、滞留和托盘费用增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。