来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
enredado
混乱
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habremos casi llegado al ecuador de 2010 cuando regresemos a esta sala en junio.
6月再次回到本论坛之时,2010年就会过去将近一半了。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el mundo de hoy está enredado en una maraña de problemas complejos que ponen en peligro la seguridad mundial.
当今世界面临种种复杂问题,威胁全球安全。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
es lo que habremos de hacer si queremos seguir contando con la confianza de la opinión pública y el apoyo de nuestros diferentes gobiernos.
如果我们仍然想要赢得公众对我们各自政府的信任和支持,我们就应当这样做。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
al ayudar a los pobres y a otros grupos en particular de nuestros países a vencer la miseria y las enfermedades habremos realizado buenas obras humanitarias.
通过帮助穷人和其他目标群体消除贫困和疾病,我们将做了一件很好的人道主义事。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
si hemos de crear un mundo más seguro para todos, habremos, ante todo, de eliminar la amenaza de una guerra nuclear.
一个普遍安全的世界,首先应摆脱核战争的阴影。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
necesitamos detener este juego de retórica en el que nos hemos enredado al negociar las cuestiones de la representación geográfica equitativa en el consejo de seguridad y del aumento del número de sus miembros.
我们在协商安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题时必须停止我们陷入其中的这种言论游戏。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cuando lo hayamos hecho, habremos reducido nuestras importaciones totales por un equivalente de las tres cuartas partes de todo el petróleo que importamos ahora de oriente medio ".
如果我们这样做,我们将会将进口总量减少相当于我们目前从中东进口的全部石油的四分之三。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hermanos, en caso de que alguien se encuentre enredado en alguna transgresión, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal con espíritu de mansedumbre, considerándote a ti mismo, no sea que tú también seas tentado
弟 兄 們 、 若 有 人 偶 然 被 過 犯 所 勝 、 你 們 屬 靈 的 人 、 就 當 用 溫 柔 的 心 、 把 他 挽 回 過 來 . 又 當 自 己 小 心 、 恐 怕 也 被 引 誘
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: