您搜索了: han aspirado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

han aspirado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

las naciones han aspirado desde hace tiempo a un tratado de "cesación " de esa clase.

简体中文

各国在很久以前就开始寻求达成这种 "停产 "条约了。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

hasta el momento, alrededor de 300.000 niños han aspirado cada año a obtener el certificado de estudios primarios.

简体中文

迄今为止,每年大约有30万儿童参加小学毕业考试。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

48. el objetivo al que han aspirado todos los gobiernos de granada ha sido siempre un sistema eficiente de atención de la salud.

简体中文

48. 建立一个高效率的保健系统一直是格林纳达每届政府的目标。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los estados no poseedores de armas nucleares han aspirado siempre a medidas jurídicas que les den garantías frente al recurso a semejantes armas.

简体中文

无核武器国家始终渴望采取旨在向它们保证不使用或威胁使用核武器的法律措施。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos exoficiales del cndp leales al exlíder encarcelado laurent nkunda, así como muchos otros grupos mai mai, han aspirado a cooperar con nyamwasa y karegeya en sus esfuerzos contra el gobierno de rwanda.

简体中文

一些依然效忠于被囚禁的前领导人洛朗·恩孔达的全国保卫人民大会的前军官及许多其他“玛伊-玛伊”民兵团体都希望与nyamwasa和karegeya联手抵抗卢旺达政府。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque la aceptación de la diversidad y el espíritu de tolerancia son ingredientes fundamentales del diálogo entre civilizaciones, no podemos negar la existencia de valores universales a los que han aspirado y por los que han luchado generaciones en todo el mundo a lo largo de sus historias respectivas.

简体中文

虽然接受多样性和宽容精神是文明间对话的基本成分,但我们不能否认全世界世世代代在其整个相应历史中渴望和为之奋斗的普遍价值观念的存在。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

10. en sus dos primeros meses como funcionaria ejecutiva principal del fmam, la sra. barbut ya ha aplicado reformas radicales y ha adoptado la importante medida de proporcionar a los organismos de ejecución el acceso directo al fmam al que tanto han aspirado.

简体中文

10. 在她担任环境基金首席执行干事的头两个月中,她进行了锐意改革,并采取了重大步骤向执行机构提供盼望已久的直接获得环境基金资金的机会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el sr. richardson (saint kitts y nevis) dice que los pueblos de África, asia, el caribe y el pacífico desde hace mucho tiempo han aspirado a estar representados en las naciones unidas.

简体中文

21. richardson先生(圣基茨和尼维斯)说,非洲、亚洲、加勒比地区和太平洋地区各国人民长期以来一直渴望成为联合国的一员。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

nos parece imperativo asegurar una exitosa sexta conferencia ministerial de la organización mundial del comercio, por definición, la ronda de doha debe colocar el desarrollo en el centro de las negociaciones y confiamos que cuando nos reunamos en hong kong en diciembre, instrumentaremos decisiones a las que han aspirado por mucho tiempo los países en desarrollo.

简体中文

我们认为,必须确保世界贸易组织(世贸组织)第六次部长级会议取得成功。 多哈会合就其定义而言,应当将发展摆在谈判的中心位置,我们相信,我们今年12月份在香港举行会议时,应当作出大体符合发展中国家愿望的决定。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una reforma que retorne a las raíces de la fundación de las naciones unidas, que garantice el respeto efectivo a la carta; que restablezca los mecanismos de seguridad colectiva y el imperio del derecho internacional; una reforma que garantice la capacidad de las naciones unidas para preservar la paz, para liderar la lucha por el desarme general y completo, incluido el desarme nuclear al que han aspirado muchas generaciones; una reforma que devuelva a las naciones unidas sus prerrogativas para luchar por el desarrollo económico y social y los derechos elementales, como el derecho a la vida y a la alimentación para todos los habitantes del planeta.

简体中文

目前所需要的是:对联合国创立之本进行改革;为确保《联合国宪章》得到切实遵守而进行改革;为重新建立集体安全机制以及国际法治而进行改革。 改革还应该确保联合国能够维护和平并且领导许多代人所热望实现的全面彻底裁军,包括核裁军的斗争。 改革还应该恢复联合国为实现社会经济发展以及为世界全体人类实现食物权和生命权等基本权利而斗争的特权。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,779,679,290 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認