您搜索了: han frustrado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

han frustrado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los acontecimientos que siguieron han frustrado algunas de estas expectativas.

简体中文

以后的事态与某些期待背道而驰。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el pasado, esas cuestiones han frustrado la elaboración y evaluación de programas.

简体中文

过去,这些问题一直困扰着方案制订和评估工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pensamos que contribuye a superar años de luchas sociales y económicas que han frustrado las esperanzas del continente.

简体中文

我们认为,它正在帮助战胜多年的社会和经济斗争,它们阻碍了非洲大陆实现最佳希望。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, la falta de seguimiento o el incumplimiento de las medidas acordadas han frustrado los esfuerzos de reconciliación.

简体中文

但是,由于缺乏后续行动,或者没有实施商定的措施,妨碍了和解努力的进一步发展。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el apoyo popular al m23 es limitado y las fuerzas armadas congoleñas han frustrado la expansión de los grupos armados de reciente creación.

简体中文

民众对“3.23”运动的支持有限,刚果武装部队阻止了新成立武装团体的扩张。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

21. explique brevemente qué otros obstáculos han frustrado sus intentos de eliminar el uso de la sustancia controlada para esta aplicación.]

简体中文

简要陈述在消除受控物质的此种用途时所遇到的障碍。 ]

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los acontecimientos ocurridos desde la celebración de la conferencia de examen de 2000 han frustrado las esperanzas y aspiraciones manifestadas en el documento final de la conferencia.

简体中文

自从2000年审议大会以来的发生的事件已粉碎了会议《最后文件》所表达的希望和愿望。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esas minas han matado o mutilado a miles de nuestros ciudadanos inocentes y han frustrado proyectos de desarrollo en las vastas zonas en las que fueron plantadas esas minas.

简体中文

这些地雷使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有地雷的地区摧毁了各种发展项目。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a pesar de tres años de trabajo, no han podido resolverse las cuestiones de fondo que han frustrado los intentos de constituir una reserva estratégica para las naciones unidas.

简体中文

尽管过去三年的工作,困扰为联合国建立一个战略预备队努力的根本问题依然没有得到解决。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los últimos días, las fuerzas israelíes han frustrado numerosos atentados, demostrando que las operaciones antiterroristas de israel son el único factor que evita que ocurran atentados terroristas.

简体中文

最近几天,以色列部队挫败了无数起攻击企图,表现了以色列反恐行动是防止今后恐怖行为的唯一因素。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hasta la fecha, los guardias de seguridad han frustrado más de 18 tentativas de secuestro de aviones; han evitado que se produjeran varios secuestros y han detenido a algunos secuestradores.

简体中文

自那以来,空中警察已经挫败了18起劫机企图、防止了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

42. durante el examen, el inspector observó que se están haciendo esfuerzos por reestructurar el sitio web, aunque se han producido retrasos que han frustrado las expectativas de los estados miembros.

简体中文

42. 在审查期间,检查专员发现正在努力重新设计网站,但是工作的一些延误令成员国失望。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

corresponde a la comunidad internacional velar por que la potencia ocupante no siga socavando impunemente los proyectos financiados internacionalmente y atacando al personal de asistencia, ya que los continuos ataques han desbaratado claramente el proceso de desarrollo y han frustrado la labor de asistencia.

简体中文

国际社会有责任确保占领国不能继续袭击国际资助项目和援助人员而不受惩罚,因为这些一再袭击行动显然导致了发展进程脱离轨道,并挫伤了援助努力。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, las dificultades que entrañan las enormes restricciones y otras medidas de castigo colectivo impuestas por israel han frustrado al pueblo palestino y al proceso político, a la vez que han empeorado las condiciones económicas y sociales en los territorios ocupados.

简体中文

而且,大量限制和其他的集体惩罚措施造成各种困难,使巴勒斯坦人民以及政治进程倍感受挫,导致被占领地区社会经济状况恶化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a medida que seguimos adquiriendo nuestras propias capacidades, nuestros organismos de seguridad están alerta ante esa amenaza y ya han frustrado una serie de ataques planeados, incluidos algunos que se iban a perpetrar contra personas hambrientas en los centros de distribución de alimentos.

简体中文

在我们继续增强自身能力的同时,我们的安全机构对这种威胁保持警惕,并已成功挫败了许多袭击图谋,包括几起袭击食品发放点的图谋。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se ha determinado que a lo largo del trimestre la policía local afgana y las fuerzas de defensa local, en el marco de operaciones de seguridad escalonadas con otros elementos de las fuerzas de seguridad nacionales del afganistán, han frustrado los intentos de los insurgentes de influir en las principales zonas de población.

简体中文

15. 据评估,在整个季度期间,阿富汗地方警察和地方防卫部队作为与国安部队其他成员共同开展分层安保行动的一部分,挫败了多次暴乱分子扰乱关键居民区的企图。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque israel ha desarrollado medidas para contrarrestar la amenaza del terrorismo -- en los últimos seis años se han frustrado más de 125.000 atentados -- seguimos convencidos de que el terrorismo sólo se podrá confrontar con eficacia y en última instancia eliminar mediante la cooperación internacional.

简体中文

尽管以色列制定了对付恐怖威胁的措施 -- -- 在过去六年里阻止了125 000次攻击 -- -- 但我们仍然深信,只有通过国际合作,才能有效对付和最终消除恐怖威胁。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

uno de los aspectos claves que hasta el momento han frustrado la plena aplicación del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es la falta o insuficiencia de progreso por parte de los estados poseedores de armas nucleares para cumplir sus obligaciones y compromisos de desarme, estipulados en el artículo vi del tratado y en las 13 medidas de desarme convenidas en la conferencia de examen del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, celebrada en el año 2000.

简体中文

迄今阻碍《不扩散条约》充分执行的关键问题之一是核武器国家在遵守《不扩散条约》第六条规定的裁军义务与承诺以及2000年不扩散条约审议大会商定的13个裁军步骤上缺乏进展或没有取得足够进展。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en días recientes, las fuerzas israelíes han frustrado muchísimos ataques, han detenido a varios terroristas buscados y han destruido varios laboratorios de explosivos y depósitos de armas que contenían centenares de kilogramos de explosivos, muchos tornos empleados en la fabricación de obuses y cohetes kassam, docenas de dispositivos explosivos y botellas y envases que contenían diversos productos químicos.

简体中文

近日,以色列军队挫败了数十起攻击事件,逮捕了几名被通缉的恐怖主义分子,摧毁了几个爆炸实验室以及藏有数百公斤爆炸物的十几个武器库,数十台用于制造迫击炮和 "卡桑 "火箭的车床,十几件爆炸装置以及十几个装着各种化学品的瓶子和容器。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

[además, las desigualdades y disparidades basadas en el género en el reparto del poder económico, la distribución desigual entre mujeres y hombres del trabajo no remunerado, la falta de apoyo tecnológico y financiero a la labor empresarial de la mujer, la desigualdad en el acceso al capital y los recursos y en el control sobre ellos, particularmente a la tierra y al crédito, y en el acceso a los mercados laborales, así como todas las prácticas sociales y tradicionales negativas, han frustrado la potenciación del papel económico de la mujer e intensificado la feminización de la pobreza.]

简体中文

[此外,两性不平等和在经济权力分享方面的差距、男女之间无酬工作分配不均、妇女企业精神得不到技术和财政支持、获得和控制资本和资源,特别是土地和信贷及进入劳动力市场的机会不平等以及所有不利的社会文化习俗阻碍了赋予妇女经济权力,使更多妇女陷于贫穷。 ]

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,788,335,687 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認