您搜索了: haya atravesado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

haya atravesado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

44. la definición de trata que figura en el protocolo no exige pruebas de que la víctima haya atravesado o no una frontera.

简体中文

44. 《议定书》的贩运定义并未要求关于受害者是否跨界或不跨界运动的证据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según los relatores especiales, sufre una de las crisis humanitarias más graves que haya atravesado alguna vez la región, inaceptable desde cualquier punto de vista.

简体中文

根据特别报告员的报告,他们忍受着该地区有史以来最严重的人道主义危机之一,其程度之严重按任何标准都是无法接受的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ningún país desarrollado que haya atravesado una crisis constitucional ha suspendido su constitución, de ahí que la población de las islas turcas y caicos esté confusa sobre los motivos exactos por los que su constitución no logró prosperar.

简体中文

经历过宪政危机的发达国家,无一不中止宪法的效力,因此,特克斯和凯科斯群岛的居民困惑不解,不明白人们究竟为什么认为他们的《宪法》是失败的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si el estado es parte únicamente en el protocolo facultativo relativo a la participación de los niños en los conflictos armados, el informe inicial sobre la aplicación de ese protocolo se examinará en un período de sesiones del comité en los casos en que el estado parte interesado atraviese o haya atravesado recientemente por dificultades graves en el respeto y la aplicación del protocolo.

简体中文

如果缔约国只参加了关于卷入武装冲突的儿童的《任择议定书》,如果该缔约国在遵守和执行议定书的过程中面临着或者最近遇到了严重困难,则该议定书执行情况的初次报告将由委员会届会审议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a la luz de las observaciones anteriores, y sobre la base de la práctica de las organizaciones internacionales y los estados, puede decirse que la definición del término "refugiado " en derecho internacional se basa en los siguientes elementos esenciales: i) que una persona haya atravesado la frontera de su estado de origen; ii) que lo haya hecho bajo coacción; iii) que las causas de esa coacción sean claramente identificables: temores fundados de persecución racial, religiosa, por razón de su nacionalidad, de su pertenencia a un cierto grupo social, de sus opiniones políticas, de conflictos armados internos o internacionales, violencia política, agresión, ocupación exterior, dominación extranjera.

简体中文

65. 依照上述意见,并根据国际组织和各国的做法, 应指出,定义国际法中 "难民 "一词的基本要素如下:㈠ 离开原籍国边界的人;㈡ 此人是被迫离开原籍国;㈢ 这种被迫应有可以明确确定的原因,包括:有正当理由畏惧因其国籍、从属某社会群体和所持政见而受到种族或宗教迫害;国内或国际武装冲突;政治暴力;侵略;外国占领;外国统治。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,786,545,307 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認