来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la forma jurídica que deben adoptar los artículos únicamente debe debatirse después de que se haya perfeccionado el contenido.
至于这些条款应当采取的法律形式,应在进一步完善内容之后才能讨论。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en el futuro, cuando el pronóstico se haya perfeccionado, podrá incluso ayudar a planificar las plantillas de los diversos servicios de idiomas.
将来当预报充分完善后,它甚至可协助各个语文处规划员额数目。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hay críticos que creen, incluso ahora, que es posible que las naciones unidas haya perfeccionado como sistema de gestión de documentos un sistema ya obsoleto.
甚至现在,有些批评家就认为联合国改进的系统,作为一个文件管理系统可以已经过时了。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en consecuencia, se optó por las palabras enunciadas en la variante 1 (“aunque el contrato o el acuerdo de arbitraje independiente se haya perfeccionado de palabra o mediante actos u otros indicios no escritos”).
因此,大家更倾向于备选文1所采用的措辞(即 "虽然口头上、通过行为或通过书面形式以外的其他手段已缔结合同或单独的仲裁协议 ")。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
4) a fin de evitar dudas, el requisito de forma escrita del párrafo 2) se considerará cumplido si la cláusula de arbitraje o los términos y condiciones de arbitraje o cualesquiera reglas de arbitraje a que se refiera el acuerdo de arbitraje están por escrito, aunque el contrato o el acuerdo de arbitraje independiente se haya perfeccionado de palabra, o mediante actos u otros indicios no escritos.
" (4) 为避免产生疑问,凡仲裁协议提及的仲裁条款或仲裁条款和条件或任何仲裁规则是书面的,即为符合第(2)款的书面要求,即使合同或单独的仲裁协议是以口头、通过行为或其他非书面方式订立的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。