来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ese órgano debe ser democratizado.
该机构应该民主化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
por ello tiene que ser reformado y democratizado.
出于这一原因,安理会必须改革,必须民主化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
me complace que hayamos podido cumplir esa promesa.
我对我们能够履行这项承诺感到高兴。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
han pasado ocho años sin que hayamos definido un programa de trabajo.
八年过去了,我们仍然没有制定出工作计划。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dentro de cuatro años se cumple el plazo para que hayamos logrado los odm.
四年内,我们将临近千年发展目标的目标最后期限。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el hecho de que hayamos llegado tan lejos constituye un homenaje a esas oficinas.
经验教训是,他们无法同时做所有事情。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.
应当明确指出的是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.
而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
creemos que no se debería adoptar ninguna decisión hasta que hayamos examinado todos los datos pertinentes.
我们认为在我们审查了所有有关资料之前,不应作出任何决定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
asimismo, se requiere que sigamos avanzando en ámbitos de convergencia que ya hayamos sido capaces de determinar.
它还要求我们在已经得以达成统一意见的方面更上一层楼。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
deberíamos ser capaces de mantener este impulso positivo hasta que hayamos aprobado un tratado sólido sobre las armas convencionales.
应保持这一积极势头,直到我们通过一项强有力的常规武器条约。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la comisión europea.
我们感到高兴的是,2009年,我们得以与欧洲联盟委员会继续进行这方面一度中断的对话。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el gobierno local también se ha democratizado y se ha potenciado su papel gracias a un proceso en virtud del cual el gobierno central delegó el poder a las autoridades locales.
地方政府也通过一个从中央政府向地方当局下放权力的过程而民主化和拥有实际权力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la manera en que se están aplicando las sanciones demuestra la desigual composición del consejo de seguridad, que aún no se ha transformado o democratizado y está excediéndose de sus competencias reales.
实施制裁的方式表明安全理事会的构成不够平衡,安理会尚未改革或民主化,且超越其实际的职权。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el movimiento de los países no alineados considera que el proceso de adopción de decisiones debe ser democratizado, entre otros, mediante la limitación del uso del veto con miras a su eliminación definitiva.
不结盟运动认为,使决策进程民主化,其方法特别是限制否决权,以期减少使用和最终取消否决权。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: