您搜索了: hayan abolido (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

hayan abolido

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

24. exhorta a todos los estados, en particular los estados que no hayan abolido la pena capital:

简体中文

"24. 吁请所有国家,尤其是尚未废除死刑的国家,

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

26. el comité acoge con agrado que se hayan abolido en el territorio del norte las disposiciones sobre la detención obligatoria.

简体中文

26. 委员会欢迎北方地区废除强制性的判决条款。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el párrafo 2 del artículo 6 comienza diciendo: "en los países que no hayan abolido la pena capital... ".

简体中文

第6条第2款的开头说: "在未废除死刑的国家. "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

aunque, hasta el momento, sólo dos estados asiáticos hayan abolido completamente la pena de muerte, seis son ahora abolicionistas de facto.

简体中文

虽然迄今为止只有2个亚洲国家完全废除死刑,但现在已有6个事实上废除死刑的国家。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hasta que no la hayan abolido por completo, los estados que la mantienen deben procurar que solo se imponga por delitos que entrañen homicidio intencional.

简体中文

在完全废除死刑之前,保留死刑的国家必须确保只对涉及故意杀人的罪行适用死刑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en particular, en los estados que no hayan abolido la pena de muerte esta solo debería imponerse por homicidio intencional y no debería ser obligatoria en esos casos.

简体中文

特别是,在尚未废除死刑的国家里,极刑仅可用于蓄意杀人罪,并且在这类案件中极刑也不应是强制性的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, el pacto afirma que la pena de muerte puede imponerse en países que no la hayan abolido, a adultos y únicamente para los delitos más graves.

简体中文

此外,《公约》规定,在未废除死刑的国家,死刑仅适用于成年人且只能用于惩罚最严重的罪行。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al gobierno de noruega le sigue preocupando la aplicación de la pena de muerte, por lo que insta a todos los estados que aún no hayan abolido la pena capital a que lo hagan.

简体中文

对挪威政府来说,它要继续关注执行死刑的问题,为此挪威政府要求尚未取消极刑的所有国家,要取消死刑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de hecho, si se considera la práctica de los estados en el sentido de ser indicativa de normas, hay más estados en que se prevé la pena capital que estados que la hayan abolido.

简体中文

实际上,如果我们以国家的实践作为标准,那么实行死刑的国家要多于废除死刑的国家。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el hecho de que muchos países hayan abolido la pena de muerte para tales delitos muestra que no se considera de un modo universal que esa pena sea un medio necesario para garantizar que los soldados cumplan con su deber.

简体中文

许多国家已经对此种犯罪废除了死刑,表明它不是公认的确保士兵履行职务的必要方法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

19. tras establecer la protección general del derecho a la vida, el párrafo 2 del artículo 6 indica las condiciones, en los países que no hayan abolido la pena capital, para imponer tal pena.

简体中文

19. 在规定了对生命权的一般性保护后,《盟约》第6(2)条列明了那些未废除死刑国家判处死刑的条件。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

entre esas limitaciones está la que figura en las primeras palabras del párrafo 2, a saber, que sólo los estados partes que no hayan abolido la pena capital pueden valerse de las excepciones previstas en los párrafos 2 a 6.

简体中文

在这些限制中首先是第二款的开头字句,即只有那些未废除死刑的国家才能实行第二款至第六款说明的例外。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de conformidad con el artículo 6, párrafo 2, del pacto internacional de derechos civiles y políticos, en los estados que aún no hayan abolido la pena de muerte, esta solo podrá imponerse por los delitos más graves.

简体中文

25. 根据《公民权利和政治权利国际公约》第六条第二款,在尚未废除死刑的国家,只能对 "最严重罪行 "才可使用死刑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

1. en los países que no hayan abolido, la pena de muerte sólo podrá imponerse como sanción para los delitos graves, entendiéndose que su alcance se limitará a los delitos intencionales que tengan consecuencias fatales u otras consecuencias extremadamente graves.

简体中文

1. 在没有废除死刑的国家,只有最严重的罪行可判处死刑,应理解为 死刑的范围只限于对蓄意而结果为致命或其他极端严重后果的罪 行。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. en los países que no hayan abolido la pena capital sólo podrá imponerse la pena de muerte por los más graves delitos y de conformidad con leyes que estén en vigor en el momento de cometerse el delito y que no sean contrarias a las disposiciones del presente pacto ni a la convención para la prevención y la sanción del delito de genocidio.

简体中文

"二、凡未废除死刑之国家,非犯情节最大之罪,且依照犯罪时有效并与本盟约规定及防止及惩治残害人群罪公约不抵触之法律,不得科处死刑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"en los países que no hayan abolido la pena capital sólo podrá imponerse la pena de muerte por los más graves delitos y de conformidad con leyes que estén en vigor en el momento de cometer el delito y que no sean contrarias a las disposiciones del presente pacto ni a la convención para la prevención y sanción del delito de genocidio.

简体中文

"在未废除死刑的国家,判处死刑只能是作为对最严重罪行的惩罚,判处应按照犯罪时有效并且不违反本公约规定和防止及惩治灭绝种族罪公约的法律。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

24. el artículo 6, párrafo 2, del pacto internacional de derechos civiles y políticos establece que en los estados que no la hayan abolido, solo podrá imponerse la pena de muerte por los "más graves delitos ".

简体中文

24. 《公民权利和政治权利国际公约》第六条第二款规定,在尚未废除死刑的国家,死刑只能适用于 "最严重的犯罪 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

salvaguardia 1. "en los países que no la hayan abolido, la pena de muerte sólo podrá imponerse como sanción para los delitos más graves, entendiéndose que su alcance se limitará a los delitos intencionales que tengan consecuencias fatales u otras consecuencias extremadamente graves. "

简体中文

保障措施1: "在没有废除死刑的国家,只有最严重的罪行可判处死刑, 应理解为死刑的范围只限于对蓄意而结果为害命或其他极端严重后果 的罪行。 "

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

en el artículo 6 del pacto internacional de derechos civiles y políticos se establece, entre otras cosas, que "en los países que no hayan abolido la pena capital sólo podrá imponerse la pena de muerte por los más graves delitos y de conformidad con leyes que estén en vigor en el momento de cometerse el delito ";

简体中文

《公民及政治权利国际公约》第六条特别指出, "在未废除死刑的国家,判处死刑只能是作为对最严重的罪行的惩罚,判处应按照犯罪时有效的法律 ";

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"recordando que en el párrafo 2 del artículo 6 del pacto internacional de derechos civiles y políticos se establece que en los países que no hayan abolido la pena capital sólo podrá imponerse la pena de muerte por los más graves delitos y de conformidad con leyes que estén en vigor en el momento de cometerse el delito y que no sean contrarias a las disposiciones del pacto ni a la convención para la prevención y la sanción del delito de genocidio. "

简体中文

"又回顾《公民及政治权利国际公约》第六条第二款规定,未废除死刑的国家,判处死刑只能是作为对最严重的罪行的惩罚,判处应按照犯罪时有效并且不违反该《公约》规定和《防止及惩治灭绝种族罪公约》的法律 "。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,747,161,495 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認