您搜索了: hayan empleado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

hayan empleado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

a) la ubicación de las zonas en que se hayan empleado artefactos explosivos;

简体中文

在目标区域内使用的爆炸性弹药的大致数量;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, es posible que en gaza se hayan empleado algunos nuevos sistemas de selección de objetivos.

简体中文

此外,他们可能在加沙使用了一些新的瞄准系统。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no pretendo afirmar que se hayan empleado exactamente las mismas palabras que pudimos escuchar, pero se han tratado todas las cuestiones.

简体中文

我不敢说我们一字未动,但是至少所有问题都有所涉及。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los estados que hayan empleado alguna de estas armas deben asumir sus obligaciones relativas a la indemnización, la limpieza y la advertencia.

简体中文

使用其中任何武器的国家应承担赔偿、清除和示警责任。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

98. no obstante, son motivo de especial preocupación las leyes que establecen expresamente la inmunidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley que hayan empleado la fuerza.

简体中文

98. 然而,尤其令人担忧的是,有些法律明确规定不追究使用武力的执法人员的责任。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d deben evaluarse las pruebas obtenidas mediante estudios en los que se hayan empleado protocolos validados con tejidos humanos o animales aislados u otros protocolos validados en los que no se hayan utilizado tejidos.

简体中文

d 采用经过验证的试验方案对离体人类/动物组织进行的研究,或采用其他不是对组织但同样验证有效的试验方案所获得的证据,应当对这类证据进行评估。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el supervisor del equipo de remoción informará a un representante superior de la comunidad, el cual caminará físicamente por la zona señalando el alcance de la operación de remoción y los sistemas de señalización que se hayan empleado.

简体中文

由排弹小组负责人向社区的一名高级代表介绍情况,前者要亲自步行通过该地带,说明排弹工作的程度和所用的任何标示办法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

desde el punto de vista de la lógica, es imposible encontrar un caso de trata de adultos en el que no se hayan empleado uno o varios de los medios enunciados en el apartado a).

简体中文

根据《议定书》的定义,逻辑上没有可能出现不采用该条(a)项所列之一种或多种手段的贩运成人的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d deberán evaluarse las pruebas obtenidas mediante estudios en los que se hayan empleado protocolos validados con tejidos humanos o animales aislados u otros protocolos que, aunque no estén basados en tejidos, hayan sido validados.

简体中文

d 应当对采用有效试验方法对单独的人类/动物组织进行的研究获得的证据,或其他不是对组织但同样有效的试验方法获得的证据进行评估。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1) intercambiarán información y datos sobre los participantes en un posible atentado terrorista futuro o en un atentado terrorista ya consumado, así como sobre los medios técnicos que se hayan empleado o se emplearán; y

简体中文

1. 将交流有关今后可能或者已经实施的恐怖主义行为的参与人及其使用的技术手段的情报和资料;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. asimismo, es importante determinar las categorías de víctimas que deben recibir un trato especial dado que su consentimiento carece de valor, independientemente de los "medios " que se hayan empleado.

简体中文

12. 另一个重要问题是哪类受害人应得到特殊待遇,因为不论采用所述 "手段 "与否,其同意并不相干。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

56. en lo que atañe a la situación de myanmar, el orador deplora que las autoridades de ese país, en vez de actuar con mesura, hayan empleado la fuerza contra manifestantes pacíficos y provocado así la muerte de un ciudadano japonés en particular.

简体中文

56. 关于缅甸的情况,他感到遗憾的是,缅甸当局没有保持克制,而是对和平游行者动用武力,导致一名日本公民死亡。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

38. como ya se ha indicado, desde el punto de vista de la lógica es imposible que se produzca en el marco de la definición del protocolo un caso de trata de adultos en el que no se hayan empleado uno o varios de los medios enunciados en el apartado a).

简体中文

38. 如上所述,根据《议定书》的定义,逻辑上没有可能出现不采用(a)项所列之一种或多种手段的贩运成人的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

c) cuando cesen las hostilidades activas, las partes en conflicto que hayan empleado minas terrestres deberán retirarlas o hacerlas de algún modo inofensivas para la población civil, o facilitar su remoción (norma 83).

简体中文

在现行敌对行为结束之后,采用地雷的冲突一方必须排除地雷或者促进地雷的排除(第83条)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las deliberaciones previas a la adopción del protocolo revelan opiniones muy divergentes sobre el valor jurídico del consentimiento de la víctima, desde las que afirman que el consentimiento carece totalmente de valor, hasta las que proponen no hacer alusión alguna al consentimiento, dado que eso implicaría que hay circunstancias en que podría ser posible consentir en la trata de personas, aun cuando se hayan empleado la fuerza o el fraude.

简体中文

在通过《贩运人口议定书》之前开展的讨论表明,对于受害人同意的效力,意见大不相同。 这些意见中有指出同意完全不相干的,也有建议根本不提及同意的,以免暗示在某些情况下可能对贩运人口表示同意,即使采用暴力或欺诈手段。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

31. en lo que respecta a la trata de niños, muchos estados adoptan el enfoque del protocolo contra la trata de personas, según el cual el consentimiento de los niños carece de valor, independientemente de que se hayan empleado "medios " o no, como se describe en el párrafo 28.

简体中文

31. 关于贩运儿童,许多国家采用《贩运人口议定书》的做法,即如上文第28段所述,不论使用所述 "手段 "与否,儿童表示同意并不相干。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

97. en el anexo técnico del protocolo figura la clase de información que deben registrar los estados partes, entre otras cosas: el tipo y la naturaleza de los artefactos explosivos utilizados, las zonas en que se hayan empleado esas armas, los tipos, la cantidad y la ubicación de artefactos explosivos abandonados, y la ubicación general de los artefactos sin estallar conocidos y probables.

简体中文

97. 预期缔约国记录的资料类别载于该议定书的技术附件,其中包括所用爆炸性弹药的类型和数量;这些武器的目标区域,被遗弃的爆炸性弹药的类型、数量和位置;已知和可能存在的未爆炸弹药的大致位置。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,796,313,389 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認