来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hemos desconsolidado
backend
最后更新: 2023-08-22
使用频率: 1
质量:
hemos avanzado.
我们取得了进展。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hemos decidido:
兹决定:
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
qué hemos aprendido
我们的认识
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hemos empezado bien.
我们有了一个良好的开端。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
hemos aprendido que:
我们认识到:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
¿qué hemos hecho?
我们做了些什么?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hemos tenido éxitos.
我们取得了一些成功。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
¡felicidades!. hemos ganado.
恭喜! 我们赢了 。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
hemos aprendido nuestras lecciones.
我国已经吸取教训。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
desde entonces, hemos avanzado.
自那以来,我们取得了一些进展。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habiendo arribado a siracusa, estuvimos allí tres días
到 了 敘 拉 古 、 我 們 停 泊 三 日
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
finalmente, mi país considera, sin embargo que hemos arribado a un documento balanceado, positivo y que representa un enorme avance.
但我国认为,我们已经达成一项体现了极大进展的平衡、积极的文件。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
desde enero de 2010, han arribado a las costas del yemen más de 21.000 personas.
自2010年1月以来,21,000多人跨境进入也门。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
los buques de carga de dinamarca y noruega y sus escoltas militares han arribado al puerto de limassol en chipre.
丹麦和挪威的货船及其军事护航船只已抵达塞浦路斯利马索尔港。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
creemos que el proyecto de resolución refleja el entendimiento común al que han arribado en este sentido todos nuestros asociados.
我们认为,这项决议草案反映了我们所有伙伴在这方面达成的这一共同理解。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si bien en algunos casos los actores no gubernamentales no habrían arribado a consensos, en varios departamentos existían las propuestas de candidatos.
有些情况下,非政府代表确实未能就候选人达成共识,但好几个省的非政府代表仍然提出了候选人选。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
este desalmacenaje debe contar con la presencia de un funcionario policial quien verificará la exactitud de lo descrito en los documentos con lo que ha arribado físicamente.
检查时必须有一名警察在场,他将核查单据的描述是否与实际到货相符。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
por medio de esos esfuerzos los estados miembros han arribado a una nueva etapa que ofrece la posibilidad de lograr el objetivo de una reforma integral del consejo de seguridad.
通过这些努力,会员国已进入一个有望实现全面改革安理会目标的新阶段。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
aprobó el enfoque a que se había arribado en materia impositiva y la propuesta del subcomité de que una o más reuniones intersesionales de expertos tuvieran lugar con anterioridad a la próxima reunión del subcomité.
委员会批准商定的征税方式,并批准小组委员会关于在其下次会议之前再举行一次或数次休会期间专家会议的提议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: