来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hubiéramos debatido
我们会讨论
最后更新: 2018-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
我们曾真诚地希望不必作此发言。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el consejo de administración ha embargado los pagos correspondientes hasta que se realicen más investigaciones.
理事会在进一步调查之前冻结了相应的付款。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
77. el traslado del buque embargado a un fondeadero seguro reduciría la capacidad del puerto.
77. 被扣押的船舶移动到安全泊位将降低港口的能力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.
此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
el grupo de trabajo decidió suprimir las palabras "que hayan embargado los créditos cedidos ".
工作组决定应将 "暂时扣下所转让的应收款 "字样删去。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
de todas formas, habríamos estado más que dispuestos a revisar nuestra postura si hubiéramos encontrado algún argumento razonable.
若有合理意见提出,我们仍完全乐意修改立场。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
34. varios estados parte tenían problemas con la administración de los bienes embargados, incautados y decomisados.
34. 一些缔约国在管理被冻结、扣押和没收的财产方面遇到问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
参考: