来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esperado
最后更新: 2023-12-02
使用频率: 1
质量:
hubieran esperado
esperado
最后更新: 2023-12-02
使用频率: 1
质量:
error no esperado@info
不可预料的错误@ info
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
hemos esperado ya demasiado.
我们等待的时间已经太长太长了。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hemos esperado demasiado tiempo.
我们等待得已经太久了。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el esperado fin del estancamiento institucional
终于打破了体制僵局
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hemos esperado demasiado tiempo para ello.
我们为此等待得太长久了。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habíamos esperado recomendaciones concretas al respecto.
我们曾期待框架在这方面提出具体建议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
muchos habían esperado largo tiempo, algunos desde 1948.
许多人已经等待很长时间,有的从1948年开始等待。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.
假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si hubiésemos logrado concretar su labor, habríamos concluido un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible en 2005, es decir, hace dos años.
如果我们完成了审议大会规定的任务,我们在2005年即两年前就能缔结一项禁产条约了。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: