您搜索了: hubiera firmado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

hubiera firmado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

la cncdh también deploró que francia no hubiera firmado ese tratado.

简体中文

国家人权咨询委员会也对法国没有签署该协定感到遗憾。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

40. irlanda celebró que mozambique hubiera firmado y ratificado muchos instrumentos internacionales.

简体中文

40. 爱尔兰欢迎莫桑比克签署和批准许多国际文书。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el hecho de que magma no hubiera firmado el sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.

简体中文

magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si hubiera un proceso por incumplimiento de contrato, sería necesario saber exactamente lo que se ha firmado.

简体中文

如果因违反合同而提起诉讼,就有必要了解确已签署的内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aceptaron estudiar nuestra petición de actuar como si se hubiera firmado el protocolo humanitario acordado en abuja.

简体中文

他们同意考虑我们的要求,即假定在阿布贾商定的人道主义问题议定书已经签署而采取行动。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

considerara el caso hipotético de un tratado celebrado entre dos estados que hubiera sido firmado y ratificado por ambas partes.

简体中文

审议两国间条约已由双方签署并批准的假设情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

53. grecia celebro que armenia hubiera firmado la crpd y su protocolo facultativo, la ced y el op-icescr.

简体中文

53. 希腊欢迎亚美尼亚签署了《残疾人权利公约》及其《任择议定书》、《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约任择议定书》》。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el comité señala que si la autora hubiera cedido a las presiones y firmado ese documento, no habría podido demandar a su empleador.

简体中文

委员会指出,一旦她在逼迫之下屈从签了字,那么她就再也别想状告雇主了。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

nueva zelandia se congratuló de que noruega hubiera firmado la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y formuló una recomendación al respecto.

简体中文

新西兰欣见挪威签署了《残疾人权利公约》,并提出了一条相关建议。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cabe observar que una solicitud de extradición presentada por un país que no es miembro del commonwealth se considerará únicamente si este país hubiera firmado un tratado de extradición con seychelles.

简体中文

应指出,在非英联邦国家提出引渡请求时,除非该国同塞舌尔签署了引渡条约才能满足其请求。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

55. mauricio señaló la participación de burkina faso en el mecanismo de examen entre los propios países africanos y el hecho de que hubiera firmado la declaración de bamako.

简体中文

55. 毛里求斯指出布基纳法索参加了非洲同行审议机制,并签署了《巴马科宣言》。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

56. chipre acogió con agrado que armenia hubiera firmado el estatuto de roma de la corte penal internacional y la convención sobre la prevención y la sanción del delito de genocidio.

简体中文

56. 塞浦路斯高兴地注意到,亚美尼亚签署了《国际刑事法院罗马规约》和《防止及惩治灭绝种族罪公约》。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 25 de mayo el protocolo facultativo fue aprobado por la asamblea general y el 5 de junio se declaró abierto a la firma de todo estado que hubiera firmado o ratificado la convención sobre los derechos del niño.

简体中文

5月25日,大会通过了这项任择议定书,6月5日议定书开放供或未签署或未批准《儿童权利公约》的所有国家签署和批准。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al mismo tiempo, valoró los esfuerzos desplegados para subsanar esta situación y celebró también que nauru hubiera firmado la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

简体中文

与此同时,匈牙利赞赏为制止这一局势所作的努力,并且欢迎瑙鲁已经签署了《消除对妇女一切形式歧视公约》。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

30. el 8 de mayo de 2002, el relator especial publicó otro comunicado de prensa en el que expresaba su gran preocupación ante el hecho de que el gobierno de los estados unidos no hubiera firmado el estatuto de roma.

简体中文

30. 2002年5月8日,特别报告员再度向新闻界发表声明,表示他对美国政府争取 "拒签 "《罗马规约》的行动表示深切关注。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

26. la república checa celebró que el gabón hubiera firmado el protocolo facultativo de la convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y recomendó que lo ratificara en un futuro próximo.

简体中文

26. 捷克共和国表示欢迎加蓬签署《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》(《禁止酷刑公约》)的任择议定书,并建议尽快予以批准。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

126. la comisión acogió con beneplácito que en julio de 2011 el instituto coreano de investigaciones aeroespaciales hubiera firmado la carta internacional sobre el espacio y los grandes desastres y hubiera comenzado a suministrar imágenes obtenidas por satélite para apoyar las actividades de la carta.

简体中文

126. 委员会欢迎韩国航空航天研究所2011年7月加入《空间与重大灾害问题国际宪章》,并正在提供卫星图像支持《宪章》的活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el tribunal no justificó de qué forma el hecho de que el autor no hubiera firmado dicho contrato afectaba negativamente el respeto a los derechos o a la reputación de los demás, o la protección de la seguridad nacional, el orden público o la salud o la moral públicas.

简体中文

法庭未明确提交人若不签订这样的契约会如何不利地贬损对他人权利或声誉的尊重,有损于国家安全或公共秩序,乃至对公众健康和道德的保护;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

57. se observó que lo que podría anularse sería la decisión de seleccionar la oferta ganadora o el contrato de adjudicación, si ya se hubiera firmado, y que la legislación de distintos estados podía restringir la capacidad del órgano administrativo para anular el contrato adjudicado.

简体中文

57. 据指出,所作废除可以是指关于选定中标投标书的采购决定或已开始执行的采购合同,不同国家的法律可能限制行政机构废除采购合同的能力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

173. inter sea explica que el comprador del cargamento (por lo general una refinería de petróleo o comerciante de crudo) solía contratarlo mediante una solicitud enviada por télex y sin que se hubiera firmado previamente un contrato ni orden de trabajo en regla.

简体中文

173. inter sea解释说,一般是货物买方(通常是炼油厂或原油贸易商)发来电传提出请求,而不是首先签订书面合同或工作单。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,580,504 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認