来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
no afirmamos que hubiera un consenso.
我们并不想说出现了共识。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
hubiera tenido lugar el accidente industrial; o
(b) 已经发生工业事故;或
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
neurotoxicidad/neurotoxicidad retardada, estudios especiales si los hubiera
神经毒性/ 滞后神经毒性,特别研究(如果可用)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
sin embargo, noruega hubiera preferido un instrumento jurídicamente vinculante.
然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
tal situación hubiera podido fácilmente evitarse organizando la subasta antes.
只要将拍卖安排的早一点,这种情况就很容易能够避免。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 6
质量:
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量: