来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
para excluir el formato de caracter, mantener presionado
键。要想不包括字符格式,请在单击时按住
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
tiempo desde que el boton 'iniciar descargas' fue presionado
按下開始下載按鈕後計時
最后更新: 2017-01-27
使用频率: 1
质量:
malawi no debía ser indebidamente señalado ni innecesariamente presionado para legalizar la homosexualidad.
不应单单指责马拉维,并不必要地施加压力,要求其宣布同性恋合法化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en particular, ti ha presionado para que se adopten rápidamente acuerdos internacionales de aplicación.
特别是,透明国际进行游说争取迅速和有效地实施各项国际协定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
haga clic donde desee que comience la curva, y mantenga el botón del puntero presionado.
在曲线起始位置单击,然后一直按住鼠标键。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
el gobierno de transición se ve cada vez más presionado para aumentar la seguridad y mejorar el desarrollo económico.
在增加安全和加强经济发展方面,过渡政府面临越来越大的压力。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
también se ha presionado a los chaebols más pequeños a reestructurar sus pasivos y reducir su nivel general de endeudamiento.
较小的集团企业也被迫重组负债和降低其总体负债水平。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la desconexión completa de gaza no se habría logrado si la unión europea no hubiera presionado para supervisar el cruce de rafah.
如果欧洲联盟没有站出来监测拉法口岸,从加沙全面脱离接触就不会实现。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
109. varios interesados han presionado para que se cree una nueva institución internacional encargada de mejorar el acceso a los remedios no judiciales.
109. 各利益攸关者要求建立新的国际机制,以改善非司法补救办法的利用。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al parecer, todos los partidos políticos habían presionado a la policía para que no investigara ciertos casos y proteger así a sus miembros.
87 据称各政党都对警方施加压力,不让调查案件以保护其成员。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
añade que el autor confesó el delito en una declaración, y durante el juicio no mencionó que hubiera sido maltratado o presionado para firmar la confesión.
它还说,提交人在陈述中承认犯有该罪行,在法庭上也未提及他曾受到虐待或被迫在供词上签字。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
además, el mismo día, el sr. mukhammadiev fue presuntamente presionado por el investigador para que se retractara de la declaración que había formulado ante el fiscal.
此外,在同一天,据称调查员对mukhammadiev先生施加了压力,要他收回对检察官所讲的一番话。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
se consideran armas automáticas las armas militares cuyos disparos se efectúan en continua sucesión (ráfaga o ametrallamiento) mientras se mantenga presionado el disparador.
自动武器系指扣扳机时能不间断发射(连射或以机关枪方式射击)的军用武器。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a raíz de la escalada del conflicto durante el año, se ha presionado a los mandos locales a mostrar "resultados ", de ahí el mayor saldo de muertos.
全年冲突加剧使地方指挥官遭受压力,被迫交出 "战果 ",而据报这种情况便致使死亡人数增加。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
después de escuchar las circunstancias que llevaron al despido, el parlamento de singapur aprobó una resolución deplorando que el partido político del dr. chee hubiera politizado una cuestión disciplinaria interna de la universidad y hubiera presionado a ésta para que rescindiera su medida contra un funcionario deshonesto.
听取了他被开除的情况之后,新加坡议会通过了一项决议,谴责徐博士的政党把新加坡国立大学的内部惩戒事件政治化,并向新加坡国立大学施压要求撤消对一名不诚实的雇员采取的行动。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el botón que está añadiendo ejecuta un programa cuando es presionado. este programa se encuentra fuera del control de opera y puede ser peligroso.\n\n%s\n\n¿desea continuar?
你現在新增的按鈕,會在被按下的的時候執行一個程式,而這個程式是不受 opera 控制,且可能有危險\n\n%s\n\n你要繼續嗎?
最后更新: 2017-01-27
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。