来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
relajado
装酷
最后更新: 2012-02-18
使用频率: 1
质量:
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
最后更新: 2023-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
222. el ambiente en los pabellones era relajado.
222. 病房的氛围轻松。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
además, se han relajado los requisitos en materia de garantías;
抵押规定也放宽了;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
tras su misión, el relator especial fue informado de que esta práctica se había relajado.
特别报告员在访问以后获悉,这种做法已有所松动。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.
气氛是轻松的和友好的,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
desde 1990, varios países europeos han relajado las restricciones a la admisión de trabajadores altamente cualificados.
94. 自从1990年以来,几个欧洲国家放松了对接纳高技能工作者的限制。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
las políticas monetarias y las medidas de control de cambios del banco central se han relajado progresivamente desde el 11 de septiembre.
自9月11日以来,储备银行的货币政策和汇兑管制措施已逐渐放松。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
la experta independiente observó que en hargeisa la seguridad había mejorado y el ambiente estaba más relajado durante su visita de noviembre de 1997.
独立专家在她11月考察期间注意到,哈尔格萨的治安情况有了改善,气氛也比较缓和。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
en los últimos años, la política de inmovilidad se ha relajado porque muchas personas se han visto desplazadas por motivos políticos o económicos.
36. 近年来,不能流动政策较为放松,因为许多人因政治和/或经济原因而流离失所。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
a pesar de que esta restricción se ha relajado en cierta medida, dos enfermas fallecieron en 2012 por los retrasos en la recepción del tratamiento médico necesario.
尽管限制已有所放松,但2012年仍有两名女病人由于未能及时获得治疗而死亡。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
a principios de 1999, la mayoría de los países afectados habían relajado en forma significativa las políticas fiscales y monetarias extremadamente restrictivas que habían adoptado al comienzo de la crisis.
到1999年初,大多数受危机打击的国家由从原来的极度紧缩大大放松了财政和货币政策。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
de hecho, en el mundo en desarrollo, debido al enfoque más relajado que se ha dado al problema en los últimos años, se ha observado un aumento de la propagación del vih.
事实上,即使在发达国家中,由于在过去几年中对这个问题放松了警惕,而导致艾滋病毒的传播有了新的增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
las recientes medidas positivas adoptadas por las partes han relajado las tensiones y mejorado el ambiente político general, lo que ha permitido el redespliegue de las tropas de la onuci y la reanudación de las actividades humanitarias en la zona occidental.
17. 当事方最近采取的积极步骤缓和了紧张局势并改善了整体政治气氛,为重新部署联科行动部队和恢复西部的人道主义活动创造了空间。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
en respuesta a las crisis, los países desarrollados han elaborado planes de rescate financiero, han relajado las políticas monetarias y han puesto en marcha medidas fiscales para estimular la demanda y abordar las preocupaciones relacionadas con el empleo y la protección social.
57. 为应对危机,发达国家一并提出了金融救援一揽子方案、宽松货币政策,并采取财政措施来刺激需求和解决就业及社会保护问题。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
aunque el embargo se ha relajado gracias a novedades legislativas recientes en los estados unidos, sigue siendo difícil establecer alianzas y colaborar con organizaciones no gubernamentales, universidades e institutos de investigación de los estados unidos y promover los intercambios entre expertos de ambos países.
尽管美国最近颁布的条例放宽了封锁,但与美国的非政府组织、大学和研究机构建立伙伴关系并开展合作十分困难,促进两国专家交流也十分困难。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
参考: