您搜索了: hubiere firmado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

hubiere firmado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

la cncdh también deploró que francia no hubiera firmado ese tratado.

简体中文

国家人权咨询委员会也对法国没有签署该协定感到遗憾。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

40. irlanda celebró que mozambique hubiera firmado y ratificado muchos instrumentos internacionales.

简体中文

40. 爱尔兰欢迎莫桑比克签署和批准许多国际文书。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aceptaron estudiar nuestra petición de actuar como si se hubiera firmado el protocolo humanitario acordado en abuja.

简体中文

他们同意考虑我们的要求,即假定在阿布贾商定的人道主义问题议定书已经签署而采取行动。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si hubiera un proceso por incumplimiento de contrato, sería necesario saber exactamente lo que se ha firmado.

简体中文

如果因违反合同而提起诉讼,就有必要了解确已签署的内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

considerara el caso hipotético de un tratado celebrado entre dos estados que hubiera sido firmado y ratificado por ambas partes.

简体中文

审议两国间条约已由双方签署并批准的假设情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la junta lamentó que la kpmg hubiera anunciado que no realizaría la auditoría del contrato de kbr después de haber firmado el contrato de auditoría.

简体中文

咨监委感到遗憾的是,毕马威国际会计公司在获得审计合同后才要求取消它审计kbr公司合同的资格。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

53. grecia celebro que armenia hubiera firmado la crpd y su protocolo facultativo, la ced y el op-icescr.

简体中文

53. 希腊欢迎亚美尼亚签署了《残疾人权利公约》及其《任择议定书》、《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约任择议定书》》。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cabe observar que una solicitud de extradición presentada por un país que no es miembro del commonwealth se considerará únicamente si este país hubiera firmado un tratado de extradición con seychelles.

简体中文

应指出,在非英联邦国家提出引渡请求时,除非该国同塞舌尔签署了引渡条约才能满足其请求。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

360. la mujer casada es asimismo responsable de todas las deudas que haya contraído y de todos los contratos que haya firmado y de cualquier agravio que hubiere cometido antes del matrimonio.

简体中文

360.已婚妇女还要对其婚前所借债务、订立的合同及错误负责。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

53. amnistía internacional acogió con satisfacción el que kazajstán hubiera ratificado el protocolo facultativo de la convención contra la tortura y hubiera firmado el primer protocolo facultativo del pacto internacional de derechos civiles y políticos.

简体中文

53. 大赦国际欢迎哈萨克斯坦批准《禁止酷刑公约任择议定书》并签署《公民权利和政治权利国际公约第一任择议定书》。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una objeción formulada antes de la manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado no tendrá que ser confirmada formalmente por el estado o la organización internacional autor de la objeción en el momento de manifestar su consentimiento en obligarse si ese estado o esa organización fuere signatario del tratado en el momento de formular la objeción; la objeción habrá de ser confirmada si el estado o la organización internacional no hubiere firmado el tratado.

简体中文

在表示同意受条约约束之前提出的反对,无须由提出反对的国家或国际组织在其表示同意受约束之时正式确认,但条件是,该国或该组织在提出反对时已经签署了该条约;如果该国或该国际组织当时尚未签署该条约,则必须确认反对。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

126. la comisión acogió con beneplácito que en julio de 2011 el instituto coreano de investigaciones aeroespaciales hubiera firmado la carta internacional sobre el espacio y los grandes desastres y hubiera comenzado a suministrar imágenes obtenidas por satélite para apoyar las actividades de la carta.

简体中文

126. 委员会欢迎韩国航空航天研究所2011年7月加入《空间与重大灾害问题国际宪章》,并正在提供卫星图像支持《宪章》的活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. amnistía internacional lamentó el hecho de que chipre no hubiera firmado aún la convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares ni la convención para reducir los casos de apatridia y de que todavía no hubiera ratificado la convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas.

简体中文

2 2. 大赦国际表示遗憾,塞浦路斯尚未签署《保护移徙工人及家庭成员权利公约》和《减少无国籍状态公约》,尚未批准《保护所有人免遭强迫失踪公约》。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

389. el gobierno suministró información al respecto y declaró que, en cumplimiento de lo dispuesto en el acuerdo de unidad firmado en 1987, había decidido indemnizar a todas las familias en las que hubiera desaparecido algún pariente, independientemente de las circunstancias de la desaparición.

简体中文

389. 政府对此案提供了材料,政府的材料表明,根据1987年签署的团结协议,政府决定对所有有失踪亲属的家属进行赔偿,而不论造成失踪的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"celebra que se hubiera firmado el 9 de noviembre de 2006 el acuerdo entre la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos y la comunidad de países de habla portuguesa relativo a las consultas, los intercambios de información y la cooperación técnica en sus actividades respectivas en la esfera de los derechos humanos; "

简体中文

"欢迎2006年11月9日联合国人权事务高级专员办事处同葡萄牙语国家共同体签署协定,就其各自在人权领域开展的活动进行协商、信息交流和技术合作 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,776,953,449 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認