来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hubiese alarmado
会惊慌的
最后更新: 2022-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
al parecer el caso fue sobreseído.
据说,此案已经撤销。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
por lo tanto, el primer acusado fue sobreseído.
因此,第一个被判无罪。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
el tribunal había sobreseído la causa el 28 de diciembre de 2011.
法院与2011年12月28日停止此案诉讼。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
era probable, además, que su socialización hubiese tenido lugar en kinshasa.
此外,她有可能在金沙萨社会上混过。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
en 17 causas penales el proceso fue sobreseído por diversas razones previstas en la legislación vigente.
俄罗斯当局指出,17起刑事案件的诉讼工作因现有立法规定的各种原因而中止。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ese procedimiento fue sobreseído únicamente a raíz de la intervención de los observadores de la situación de los derechos humanos de la unmis.
联合国苏丹特派团人权监察员介入之后,法院才驳回了这一案件。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
al ocuparse de ella, resolvió que la objeción estaba perfectamente fundada y que esa parte de la acción no se debería haber sobreseído.
在此过程中,法院认定此项异议有理有据,部分诉讼不应被中止。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
en el ínterin, la sala de primera instancia i terminó el proceso de un acusado, que fue el primer sobreseído por el tribunal.
同时,第一审判分庭完成了对1名被告人的审判,他是第一个被法庭宣判无罪的人。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考: