来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el tribunal observó también que, dado el contexto, era improbable que las declaraciones hubiesen incitado a la violencia, la discriminación o la hostilidad.
欧洲人权法院还指出,有关情况表明所涉言论不可能煽动暴力、歧视或敌视。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la atmósfera sigue siendo intimidante, la televisión estatal ha presentado confesiones videograbadas de activistas acusados de ser “contrarrevolucionarios”; se han publicado listas del ministerio de información (léase: inteligencia) de las personas detenidas en las que se les declara culpables, y el jefe del tribunal revolucionario de teherán afirmó que actuaría en contra de las personas cuyas declaraciones hubiesen “incitado” o “fomentado” los acontecimientos recientes.
19. 气氛依然恐怖。 国家电视播出了被指控为 "反革命 "的积极分子的录象招供、新闻(即情报)部的被捕人名单公开宣称他们有罪,德黑兰革命法院院长宣称,法院将对发表言论 "挑起 "或 "煽动 "最近发生的事件的人采取行动。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。