来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
最后更新: 2020-06-28
使用频率: 1
质量:
参考:
sin embargo, últimamente el consenso se ha trocado en el derecho de veto.
然而,协商一致最近被变成了否决权。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Ésos son los que han trocado la dirección por el extravío. por eso, su negocio no ha resultado lucrativo y no han sido bien dirigidos.
这等人,以正道换取迷误,所以他们的交易并未获利,他们不是遵循正道的。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
incluso cuando hubimos alcanzado la capacidad nuclear, decidimos conscientemente no realizar ensayos de estas armas, con la esperanza de evitar un enfrentamiento mayor.
即使我们拥有了核武器能力,我们仍有意识地决定不进行核武器试验,以避免进一步的对抗。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Ésos son los que han trocado la dirección por el extravío. el perdón por el castigo. ¿cómo pueden permanecer imperturbables ante el fuego?
这等人,以正道换取迷误,以赦宥换取刑罚,他们真能忍受火刑!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
es motivo de satisfacción para todos los interesados que, de ser una institución falta de credibilidad y utilidad hace sólo unos pocos años, el unitar se haya trocado en una institución con una misión claramente definida y una trayectoria positiva.
5. 训研所的情况已经好转,从几年前信誉和利用价值均已经丧失的机构变成现在这样的一个目标极其明确的成功机构,这一点确实令我们感到满意。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
tuvimos que adoptar leyes económicas de emergencia y hubimos de aceptar la mano amiga de nuestra familia cercana en el norte, los países nórdicos, así como de las islas faroe y de nuestros amigos polacos, en forma de préstamos monetarios, para impedir que nuestra sociedad se hundiera.
不得不通过经济紧急状态法。 当时我们需要我们在北方的亲近大家庭,北欧国家、尤其是法罗群岛、我们的朋友波兰人以货币贷款形式伸出援助之手,只是为了防止我们的社会瘫痪。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考: