来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ciertamente toda persona que no se humille en ese mismo día será excluida de su pueblo
當 這 日 、 凡 不 刻 苦 己 心 的 、 必 從 民 中 剪 除
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
así que, cualquiera que se humille como este niño, ése es el más importante en el reino de los cielos
所 以 凡 自 己 謙 卑 像 這 小 孩 子 的 、 他 在 天 國 裡 就 是 最 大 的
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
si nuestra integración en las instituciones internacionales contribuye a estabilizar nuestro país, no permitiremos que se nos humille y desestabilice como consecuencia de un compromiso insatisfactorio.
如果我们加入国际机构的目的是稳定我们的国家,就不应该自取其辱,也不应该由于做出不能令人满意的妥协破坏国内的稳定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
sería inaceptable porque todo acto indecente que humille a una parte del árbol, afecta a la dignidad de todo el árbol y la familia humana en su conjunto sufre como consecuencia de ello.
这之所以不可接受,是因为一个使族谱树任何一部分蒙羞的丑陋行为,会使整个族谱树丧失尊严,整个人类大家族都会为此而感到痛苦。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el acoso sexual en el lugar de trabajo se refiere a una conducta desagradable que se produce en el contexto del trabajo y de la que razonablemente cabe esperar que ofenda, humille o intimide a una persona.
职场性骚扰是指在工作环境发生的不受欢迎而且可以合理地预期会使人感到被冒犯、侮辱或恫吓的行为。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el abuso sexual: toda conducta de naturaleza sexual que constituya un abuso, humille, degrade o de cualquier otra manera viole la dignidad de otra persona;
性虐待:任何性行为性质的行为,造成对另一个人的虐待、侮辱、贬低或者其他的暴力行为;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
y para que sepan quienes han recibido la ciencia que esto es la verdad venida de tu señor, para que crean en ella y se humille ante ella su corazón. en verdad, alá dirige a los creyentes a una vía recta.
(他这样做)以便有学识者知道那是从你的主降示的真理,因为他们信仰它,而他们对他心怀谦逊。真主必定要反信道者引上正路。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
además, la legislación nacional permite la libertad de expresión y la crítica constructiva por parte de periodistas y usuarios del ciberespacio, siempre y cuando que no se insulte, se humille, se acuse o se violen los derechos públicos y privados de las personas.
此外,国内法给予记者和网络空间使用者表达自由和提出建设性批评的自由,条件是他们不要侮辱、羞辱、指责以及侵犯个人的公共和私人权利。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
entre éstas se cuentan, por ejemplo, los castigos en que se menosprecia, se humilla, se denigra, se convierte en chivo expiatorio, se amenaza, se asusta o se ridiculiza al niño.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量: