您搜索了: ilustren (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

ilustren

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

d) producir datos que ilustren la situación de las mujeres y los niños afrodescendientes.

简体中文

编制能够说明非洲人后裔的妇女和儿童状况的数据;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d) producir datos que ilustren la situación de las mujeres y los niños afrodescendientes;

简体中文

(d) 编制能够说明非洲人后裔妇女和儿童状况的数据;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se darán a conocer estudios de casos que ilustren prácticas recomendadas para lograr el acceso a los mercados.

简体中文

讨论会将确定关于市场准入的良好做法的个案研究。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

evaluar y recopilar las prácticas que ilustren cómo fomentar la relación entre el buen gobierno y los derechos humanos;

简体中文

为展示如何加强善治与人权之间的关系总结和编篡实践做法;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al menos esta es mi concepción del desarme; no obstante, estoy dispuesto a que mis amigos me ilustren.

简体中文

至少这是我对裁军的理解,尽管我也愿意受教于我的朋友们。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un estudio más amplio de ejemplos prácticos que ilustren sobre la pertinencia y la aplicación de los proyectos de artículo podría resultar beneficioso para los estados.

简体中文

通过进一步研究表明这些条款草案的相关性和实施情况的切实例子,可使国家从中受益。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

20. los informes combinados no contienen estadísticas que ilustren claramente los avances que han realizado las mujeres en el disfrute de los derechos recogidos en la convención.

简体中文

20. 在享有《公约》保护的权利方面,该合并报告未载有能够明确说明妇女取得进步的统计资料。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

alentamos vivamente a todos los donantes a que elaboren, cuanto antes, calendarios indicativos multianuales móviles que ilustren cómo piensan alcanzar sus metas.

简体中文

我们大力鼓励所有捐助方尽快制定滚动式多年度指示性时间表,阐释打算如何实现各项指标。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si el número de incautaciones es superior a ocho en su país, elija las que ilustren las prácticas más comunes o muestren las tendencias emergentes de la producción y fabricación de drogas ilícitas.

简体中文

如果贵国查获的秘密制药厂超过八个,请提供能反映普遍做法或能突显非法药物生产和制造新趋势的查获信息。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) colección de juegos de datos sobre espectros que abarcan una diversidad de censores, resoluciones y lugares geográficos para brindar ejemplos que ilustren importantes aplicaciones incluidas en el currículum

简体中文

(b)收集一个包括各种传感器、分辨率和地理方位的光谱数据集,从而提供具体实例来说明课程中所涉及的重要应用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) las actividades de exploración realizadas durante el año civil, lo que comprende mapas, cartas y gráficos que ilustren la labor realizada y los resultados obtenidos;

简体中文

(a) 该历年内进行勘探的工作,包括显示已进行工作和已取得结果的地图、海图和图表;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:

西班牙语

a) las actividades de exploración realizadas durante el año civil, con la inclusión de mapas, cartas y gráficos que ilustren la labor realizada y los resultados obtenidos;

简体中文

(a) 该历年内进行勘探的工作,包括显示已进行工作和已取得结果的地图、海图和图表;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

116. a la vista de su considerable importancia, debería alentarse la documentación y difusión de ejemplos positivos y de prácticas óptimas que ilustren la forma en que los jueces y magistrados han utilizado la normativa internacional de derechos humanos y puesto en marcha el sistema de justicia.

简体中文

116. 必须记录和传播积极榜样和良好做法,介绍法官如何将国际人权法运用于国内司法制度;应当鼓励这种做法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. los resultados de las investigaciones y análisis, así como la información obtenida gracias al cuestionario, constituirán los cimientos de la elaboración de un marco de evaluación que permitirá al experto independiente estudiar ejemplos concretos de situaciones reales que ilustren claramente el concepto de solidaridad internacional.

简体中文

11. 研究和分析的结果,以及问卷的反馈信息将作为建立评估框架的基础。 独立专家借助这个框架审查实践中明确反映国际团结概念的具体例子。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

20. un atlas mundial de la desertificación o la sequía debe contener textos, descripciones de la situación, los problemas y los conceptos, exposiciones de las condiciones, evaluaciones de los procesos, datos pertinentes en cuadros y figuras, y mapas que ilustren la distribución espacial de los fenómenos en todo el mundo y a distintas escalas.

简体中文

20. 世界荒漠化和/或干旱地图集必须包含并由书面文字、情形描述、问题和概念、条件阐述、进程评价、图表的有关数据、按全世界不同范围对这种现象的空间分布作图解的地图等组成。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,149,123 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認