您搜索了: interviniesen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

interviniesen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

a este respecto, sería conveniente que las delegaciones interviniesen antes.

简体中文

对此,代表团较早参与审议是适宜的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

tras la aprobación del programa en la primera sesión plenaria, el presidente invitó a que interviniesen los representantes de distintos grupos.

简体中文

20. 第1次全体会议通过议程后,主席邀请各国家组的代表发言。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

bader ba-saneed fue presuntamente atacado y azotado por un grupo armado sin que las fuerzas de seguridad del estado interviniesen.

简体中文

据称巴德·巴萨尼德遭到一伙武装人员的袭击和棍棒殴打却不见治安部队加以干预。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

instó a todos los estados, en particular los estados vecinos, a que respetaran la soberanía de somalia y no interviniesen en sus asuntos internos.

简体中文

会议敦促各国特别是邻国都应尊重索马里的主权,不干涉索马里内部事务。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo de trabajo analizó la posibilidad de que los oficiales judiciales superiores interviniesen más activamente en la fase de diligencias previas, y propuso una enmienda a la regla 65 ter.

简体中文

58. 工作组还分析了高级法律干事在预审事项中发挥更积极作用是否可行,并建议修改第65条之三。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el presidente invita al secretario a que lea las revisiones que se han propuesto del artículo 6 que se había pedido al grupo de redacción que preparase para abarcar la posibilidad de una conciliación en la que interviniesen más de dos partes.

简体中文

1. 主席请秘书宣读曾要求起草小组为顾及多边调解这种可能性而草拟的拟议对第6条作出的修正。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se destacó la necesidad de los países en desarrollo de reforzar los reglamentos para reducir su vulnerabilidad ante los choques externos, así como la necesidad de que los bancos centrales interviniesen en los mercados financieros y cooperasen.

简体中文

会上强调,发展中国家需要加强规章以降低易受外部冲击影响的程度,中央银行也需要干预金融市场并进行合作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el comité reiteró su compromiso de organizar, en cooperación con la ceeac, maniobras militares conjuntas de simulación en las operaciones de mantenimiento de la paz en que interviniesen las fuerzas armadas de sus países miembros.

简体中文

委员会重申承诺与中非国家经济共同体合作,组织各成员国武装部队参加的一次模拟维持和平行动的联合军事演习。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en una carta abierta de fecha 28 de julio, daw aung san suu kyi pidió que se resolvieran todas las tensiones en las que interviniesen grupos étnicos armados mediante negociaciones políticas en interés de la unidad nacional y expresó su apoyó a las gestiones que se estaban haciendo al efecto.

简体中文

昂山素季在7月28日发表公开信,呼吁为了民族团结,凡涉及武装族裔群体的任何紧张局势,都应通过政治谈判解决,并表示她支持为此目的正在进行的努力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

60. las ong que se ocupaban de los derechos del niño refirieron ejemplos de la participación de estos en el espacio cívico mediante el establecimiento de mecanismos para que interviniesen en los procesos de elaboración de políticas y otras actividades, como la vigilancia de la prestación de servicios a los niños.

简体中文

60. 一些从事儿童权利工作的非政府组织列举了一些例子说明让儿童参与民间空间的情况,他们的方法是设立各种儿童机制,使他们参与决策过程和其他活动,例如,监督向儿童提供的服务。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

63. con el fin de poner en práctica la primera de las sugerencias mencionadas, se sostuvo que había que añadir un nuevo párrafo al preámbulo para poder expresar la especificidad de los créditos dimanantes de cuentas de depósito, así como los resultantes de operaciones en que interviniesen esos documentos financieros.

简体中文

63. 为了落实上述第一项建议,有人指出,应在序言中新增加一段,以表明由存款帐户产生的应收款的独特性和涉及这类金融工具的交易而产生的应收款所具有的独特性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. el 19 de diciembre de 2006, durante su sexagésimo primer período de sesiones, la asamblea general aprobó la resolución 61/151 en la que, entre otras cosas, pidió a todos los estados que ejercieran la máxima vigilancia contra todo tipo de reclutamiento, adiestramiento, contratación o financiación de mercenarios por empresas privadas que ofertan servicios internacionales de asesoramiento militar y de seguridad, y que prohibieran expresamente que tales empresas interviniesen en conflictos armados o acciones encaminadas a desestabilizar regímenes constitucionales.

简体中文

2. 2006年12月19日,大会于第六十一届会议期间通过了一项决议,该决议请各国高度警惕,防止提供国际军事咨询和保安业务的私营公司以任何形式招募、培训、雇用或资助雇佣军,并具体禁止此类私营公司介入武装冲突或颠覆宪法政权稳定的行动(a/res61/151)。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,911,324 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認