来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
al lado de ella había viviendas.
它的隔壁也有房子。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en particular, la expresión "al lado de la cual combate " resultaba innecesaria.
尤其是, "此人为之作战的一方 "一语没有必要。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pusieron a dos monos en jaulas, una al lado de la otra.
他们把两只猴子关在相邻的两只笼子里。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
cave las filas de los tres ladrillos situados al lado de la escalera.
不停在梯子边的三个砖块上挖洞 。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
todas las víctimas fueron enterradas al lado de la iglesia de anourite.
所有受害者都被埋在阿努里特的教堂旁边。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en muchos lugares, la cerca de separación pasa al lado de las viviendas...
在许多地区,隔离栅正好穿过他们的住房。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
para tal fin, se asignará un asiento para cada delegación a un lado de la sala.
为此,将在磋商室一侧为每个代表团指定一个座位。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
al lado de la escuela hay un jardín de infancia, también administrado por el oops.
学校附近是一个幼儿园,也由近东救济工程处经管。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- la imagen de una alumna diligente al lado de su contraparte masculino y ocupando la misma posición que él.
用功的女学生形象,享有与男学生同样的地位。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
europa estuvo, está y estará al lado de los libios.
欧洲过去、现在和将来都站在利比亚人一边。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estaba desarmado cuando los soldados irrumpieron en la casa, entraron precipitadamente a su dormitorio y lo mataron al lado de la cama.
士兵破门而入,冲进他的卧室,在床脚把手无寸铁的他枪杀。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
asimismo el sr. rivkin preconizó la creación de tribunales ad hoc al lado de los tribunales ordinarios.
他也为随普通法院一起设立临时法庭辩护。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
este grupo estaba enfrente de la casa de los al-sayyid, al otro lado de la carretera, al lado de la pastelería abu zayd.
这一小组就在道路另一边的al-sayyid家的房子前面,旁边是ab zayd糕点店。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al lado de esa suma, la cantidad que los países de la ocde suministran a la asistencia para el desarrollo es insignificante.
这一数字使经合组织提供的发展援助数额相形见拙。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
alejar hasta que todas las ventanas abiertas se pueden mostrar una al lado de otraname
缩小所有打开的窗口, 使其可以按次序显示name
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
an-naqura y se alejó a las 18.11 horas sobre el mar al lado de
12时33分至16时40分
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
95. por otro lado, siguiendo el razonamiento de la causa delalić, la sala de primera instancia afirma lo siguiente:
95. 此外,审判分庭在delalic案中还确认:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el pueblo chino seguirá firme al lado de sus hermanos africanos en esa etapa de trascendencia histórica.
在这个具有历史意义的征程中,中国人民将继续与兄弟般的非洲人民坚定地站在一起。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
normal - este subtipo de gráfico muestra todos los valores de una categoría unos al lado de otros.
正常 - 此子类型显示所有属于彼此相临的类别的数据值。着重点在于与每个其他值进行比较的单个绝对值。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
b) vigile la aplicación de la ley nº 269/68, especialmente en lo que atañe al "lado de la demanda " de la explotación sexual;
监测《第269/98号法》的执行情况,尤其是解决性剥削的 "需求方 "问题;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式