您搜索了: propaguen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

propaguen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

además, debemos evitar que estas crisis empeoren y se propaguen.

简体中文

此外,我们必须防止这种危机恶化和蔓延。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

todos debemos sentirnos preocupados por el peligro de que se propaguen las armas de destrucción en masa.

简体中文

我们都必须关心大规模毁灭性武器扩散的危险。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

impide que se propaguen las municiones de racimo a nuevos países y reduce el sufrimiento humanitario para el futuro.

简体中文

它防止了集束弹药扩散到新的国家,减轻了未来的人道主义痛苦。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no podemos descartar la posibilidad de que estos focos de infección crezcan rápidamente y se propaguen entre la población general.

简体中文

鉴于这些发病区有可能迅速扩展,蔓延到一般的民众,我们不能有自满的情绪。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en nuestra región, la proliferación incontrolada de tecnología militar puede provocar conflictos que quizá se propaguen a otras regiones.

简体中文

在我们区域,军事技术无管制的扩散可导致冲突,并且可能殃及其他地区。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, se teme que se propaguen enfermedades como el cólera, exacerbando así los problemas que enfrenta la población y causando más muertes.

简体中文

此外,人们还担心可能发生霍乱疫情,加剧当地民众所面临的问题,造成更多人死亡。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con arreglo a su constitución, alemania es una democracia sólida que actuará con decisión contra los que propaguen ideas que supongan vulnerar los derechos humanos.

简体中文

在宪法基础上,德国是生气勃勃的民主国家,会对鼓吹违反人权的行为采取果断的行动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

existe un riesgo especial de que se propaguen las enfermedades en el medio carcelario y en la comunidad más amplia si las condiciones higiénicas son deficientes o si los presos viven en el hacinamiento.

简体中文

如果卫生状况不佳或生活条件过度拥挤,拘留所内和更广泛的社区中传播疾病的风险就会特别大。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con la mundialización de la economía mundial ha aumentado considerablemente la posibilidad de que las perturbaciones financieras localizadas se propaguen a otros países y regiones a través de los canales del comercio y la inversión.

简体中文

世界经济的全球化大大增加了局部的金融动荡通过贸易和投资渠道扩散到其他国家和区域的可能性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

186. dentro de los límites de su competencia, los establecimientos de educación y ciencia deben asegurar que los planes de estudio y los libros de texto no propaguen la discriminación de mujeres y hombres.

简体中文

186. 这些教育科研机构必须尽其能力所及确保不在课程和教科书中传播男女歧视观念。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

después de señalar el nexo existente entre las organizaciones de narcotraficantes y brutales movimientos insurgentes y el hecho de que grupos delictivos violentos propaguen la corrupción y compitan con la economía legítima, llegó a la conclusión de que:

简体中文

他在指出毒品集团与血腥叛乱活动、暴力犯罪集团和腐败的联系以及与合法经济的竞争之后得出了如下结论:

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. hace un llamamiento a los estados miembros y a la comunidad internacional para que proporcionen apoyo político, económico y financiero para limitar las consecuencias destructivas de esas catástrofes y evitar que se propaguen tales problemas ecológicos;

简体中文

2. 呼吁成员国和国际社会提供政治、经济和资金支持,以限制上述灾难造成的毁灭性结果带来的影响,进一步防止生态问题的扩大。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

101.14 aplicar la recomendación del comité de derechos humanos de suspender la financiación pública a los partidos políticos que propaguen el odio, la discriminación o la violencia (federación de rusia);

简体中文

101.14 执行人权事务委员会关于停止为宣传仇恨、歧视和暴力的政党提供公共资金的建议(俄罗斯联邦);

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

111. pone de relieve que el sistema de las naciones unidas para el desarrollo debería aprovechar mejor su capacidad regional para mejorar el apoyo que presta a los países en proceso de transición del socorro al desarrollo, a fin de evitar que los conflictos se propaguen y se repitan en las regiones o subregiones;

简体中文

111. 强调联合国发展系统应进一步利用其在区域一级的能力,进一步支持从救济向发展过渡的国家,以防止区域/次区域冲突蔓延和重演;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- se ha promulgado la legislación necesaria, por ejemplo la nueva ley de prensa y publicaciones, mediante el real decreto nº m/32, de 30/9/1421 h (17 de julio de 2001), que prohíbe la creación de organizaciones de carácter racista o que apoyen o promuevan la discriminación racial o propaguen ideologías basadas en esta forma de discriminación.

简体中文

颁布必要的立法,例如伊历1421年9月30日m/32号国王敕令(即公历2001年7月17日)颁布的新的《新闻出版法》,该法禁止设立种族主义性质的组织或者支持或鼓吹种族歧视或传播种族歧视意识形态的组织。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,685,993 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認