来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el 23 de junio de 2003 se reabrió la investigación.
2003年6月23日重启了案情调查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el 19 de junio se reabrió el aeropuerto de tuzla.
6月19日,图兹拉机场重新开放。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
1.4.2 se reabrió la oficina de defensores públicos
1.4.2 公设辩护处恢复工作
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en chókwè, se reparó y reabrió el camino que conducía al basurero.
在绍奎,通往垃圾场的公路在修理后重新开通。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2.9 el tribunal de trípoli reabrió el proceso el 11 de mayo de 2006.
2.9 的黎波里法院于2006年5月11日开审。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
durante febrero de 2001 la dependencia recibió 21 nuevos casos y reabrió 13 casos.
2001年2月,该股收到新报案件21起,而且13起重审。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2.10 el tribunal de apelación de trípoli reabrió la causa el 11 de mayo de 2006.
2.10 2006年5月11日,的黎波里上诉法院再次审理此案。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el 10 de julio de 2003 se reabrió al público la sala maya del museo nacional de antropología.
在2003年7月10日, "国家人类学博物馆 "中的玛雅文化展厅重新开放。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el lapso de tres años transcurrido hasta que se reabrió la investigación no constituye una muestra de diligencia.
在几乎四年之后重新开始的调查不能称为有效调查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
la pic declara que la planta se cerró a mediados de septiembre de 1990 y no se reabrió hasta enero de 1992.
石化公司说,化肥厂于1990年9月中旬停机,但1992年1月以后才重新投产。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
como no había consenso respecto de esas observaciones y modificaciones, la comisión no reabrió el debate sobre el anexo i.
由于这些意见和修正并未得到共识支持,所以委员会不再重新讨论附件一。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la carretera se reabrió el 28 de septiembre, pero persiste la tensión por la futura gestión de la mina aurífera de jebel amer.
该道路于9月28日重新开放。 关于杰贝勒阿米尔金矿的未来管理问题,各方关系仍然紧张。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
bajo el nuevo gobierno de la república srpska, la academia de policía en banja luka reabrió sus puertas el 9 de febrero de 1998.
在斯普斯卡共和国新政府领导下,巴尼亚卢卡的警察学院于1998年2月9日重新开学。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el 23 de marzo de 1995 la fiscalía 17 reabrió las diligencias con el fin de estudiar la posibilidad de obtener la colaboración de un supuesto testigo de los hechos.
在1995年3月23日,为了考虑是否可能获得一位所谓证人对这些事件的合作,第17检察官重新审理了诉讼。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
aunque el ministerio de educación reabrió formalmente las escuelas en las zonas septentrionales el 3 de febrero de 2004, el redespliegue de maestros en esa zona ha sido lento.
虽然教育部已于2004年2月3日正式宣布北方地区学校复课,但向这些地方调配教师的工作一直进展缓慢。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el 15 de agosto el gobierno regional del kurdistán reabrió la frontera con la república Árabe siria y permitió que más de 50.000 ciudadanos sirios entraran en la región del kurdistán.
45. 8月15日,库尔德斯坦地区政府重新开放了与叙利亚的边界,让50 000多名叙利亚人进入库尔德斯坦地区。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
aunque la unficyp resolvió rápidamente la situación y el cruce se reabrió en horas de la noche, ello demostró que ambas partes deben dar muestras de cooperación y moderación respecto de la administración del cruce.
联塞部队迅速处理了这一情况,过境点在当晚晚些时候重新开放,但这表明双方在管理过境点过程中需要表现出合作与克制。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
239. el 2 de julio de 2008, israel reabrió los pasos fronterizos de sufa y karni para que pasaran mercaderías hacia gaza, mientras que se permitieron 45 evacuaciones médicas en el paso de erez.
239. 2008年7月2日,以色列重新开放了苏法和卡尔尼过境点,允许货物进入加沙,与此同时,允许45个医疗后送车队通过埃雷兹过境点。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a fin de prestar asistencia al país para hacer frente a esa amenaza para la seguridad nacional, a mediados de 2002 la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito reabrió su oficina en kabul, iniciando una amplia gama de proyectos.
为了协助该国对付这种对国家安全的威胁,2002年中,毒品和犯罪问题办事处重开了在喀布尔的办事处,发起实施了一系列广泛的项目。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el 15 de julio de 2006, la unión de tribunales islámicos reabrió el aeropuerto de mogadishu, que había permanecido cerrado durante 11 años y nombró director general a un empresario que posee participaciones en dos de las líneas aéreas más importantes de somalia y que también es miembro de la unión de comerciantes de somalia.
172. 在关闭大约11年之后,伊斯兰法院联盟从2006年7月15日起重新启用摩加迪沙机场。 伊斯兰法院联盟任命一个拥有索马里2家最重要航空公司股份、而且身为索马里商人联盟成员的实业家担任总经理。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: