来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la oficina recomendó que se tomaran las medidas del caso contra los cinco miembros del personal civil y los tres contratistas implicados y que se reclamase a uno de los funcionarios el pago de 143.629 dólares.
监督厅提交了对涉案的五名文职成员和三名承包人采取恰当行动的建议,并建议向一名工作人员追回143 629美元的资金。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
236. el grupo consideró que procedía que se pagara el monto por familia cuando en la página did.2 del formulario de reclamación figurasen otros miembros de la familia y se reclamase una indemnización por sufrimiento psíquico o dolor moral.
236. 小组决定,在索赔表did.2页上列出其他家庭成员的情况下,索赔人有证明确有精神创伤和痛苦索赔应予赔偿,便应按家庭数额赔偿。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en relación con la cuestión de la restitución de bienes de la iglesia rumana unida a roma, se refirió a una ley normativa y a la posibilidad de que la iglesia rumana unida a roma reclamase ante los tribunales la restitución de sus bienes, en caso de que su diálogo con la iglesia ortodoxa rumana y la iglesia católica resultase infructuoso.
关于归还罗马尼亚天主教会的财产,它提请注意一项规范性行为,如果罗马尼亚天主教会与罗马尼亚正教会和天主教会的对话失败,可以自由请法庭裁判归还。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en virtud de esa ley, la persona que reclamase la restitución de bienes tenía que ser: a) ciudadano checoslovaco y b) residente permanente en la república checa para poder reivindicar esos bienes.
根据这项法律,提出归还资产要求的人,必须 (a) 是捷克----斯洛伐克籍公民并 (b) 为捷克共和国境内的长期居民,才可有权提出归还他或她资产的要求。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: