来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ese texto demostrará al menos que no renunciamos fácilmente.
它至少将表明我们没有轻易放弃。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al cerrar la central nuclear de chernobyl renunciamos a satisfacer nuestras propias necesidades.
我们不顾自己的需要,关闭切尔诺贝利核电厂。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
incluso entonces no renunciamos a la posibilidad de afrontar la crisis en un marco bilateral.
即使此时,我们也没有放弃在双边框架范围内处理这场危机的可能性。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
desde hace mucho renunciamos al uso y la producción de esas armas, y hemos destruido nuestros arsenales.
我们早已停止使用和生产此种武器,并已销毁我们的库存。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en efecto, demostramos nuestro compromiso el 19 de diciembre de 2003 cuando renunciamos a todas las armas de destrucción en masa.
事实上,我们于2003年12月19日放弃所有大规模毁灭性武器便表明了我们的承诺。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de esta forma, renunciamos a la idea de que el presente es una pura fatalidad histórica frente a la cual claudicamos buscando mínimos claramente elementales.
因此,我们反对要我们必须屈服于的历史宿命论观点,因为这种观点只是要我们把眼光仅仅停留在显然是最基本的最低标准上。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
los jefes y jefas de estado de nuestra región han declarado a la región de américa del sur zona de paz pues renunciamos al uso de la fuerza entre los estados de la región.
我们区域各国元首已经宣布南美洲区域为一个和平区;在这里,我们放弃在区域各国之间使用武力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no dudamos en sancionar a quien los viola, pero tampoco renunciamos a defender a nuestros soldados y policías, en ocasiones víctimas de una sucia guerra jurídica.
我们毫不犹豫地惩罚那些侵犯人权的人,但我们也不会逃避为我们的士兵和警察提供保护,他们有时成为了不光彩但却合法的战争的受害者。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al hablar del establecimiento de nuevos regímenes de no proliferación de armas de destrucción en masa y de control de armas, de ninguna manera deseamos dar la impresión de que renunciamos a regímenes y acuerdos ya existentes.
当我们讨论建立不扩散大规模毁灭性武器和军备控制的新制度时,我们绝不是说要放弃已经建立的制度和已经签订的协定。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los centroamericanos renunciamos consciente y premeditadamente a la violencia, al tiempo que abrazamos el diálogo, la democracia y el consenso como pilares fundamentales, tanto de las relaciones humanas como de las relaciones internacionales.
同时,我们赞成对话、民主和共识,将其当作人与人之间关系和国际关系的基石。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
aunque la eliminación total del derecho de veto parezca poco realista y lejana, no renunciamos a la consideración seria de fórmulas intermedias como, por ejemplo, la restricción de su ejercicio sólo para materias del capítulo vii.
虽然完全取消否决权似乎是不太现实的,是遥远的,但我们不反对认真考虑中间方案,例如,将否决权的行使限制在属于第七章的事项上。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
sólo entonces quienes renunciamos a la utilización del átomo con fines militares y abogamos por su utilización con fines civiles y pacíficos quedaremos convencidos que no nos hemos equivocado de vía, ya que no es admisible tener que esperar hoy a que se produzcan cambios en las políticas y doctrinas militares para relanzar la labor de la conferencia de desarme.
只有在这种情况下,我们中已经放弃为军事用的使用原子并且选择发展民用与和平用途的人才相信自己没有做错选择,因为我们不能接受必须等待改变军事政策和理论才重新启动裁军谈判会议的工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
evidentemente, si renunciamos a nuestra responsabilidad, como estado, de definir la democracia y la libertad política y otorgamos a cualquier estado el derecho de promulgar leyes extraterritoriales, es evidente que la asamblea no saldrá ganando sino que saldrá perdiendo.
确实,如果我们放弃我们作为一个国家所负有的责任,不界定什么是民主、什么是政治自由,反而赋予任何国家通过治外法权法律的权利,那末,对大会必定不是一种双赢局面,而是一种双输的局面。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
7. para analizar el contenido del derecho a la educación en los instrumentos internacionales, habrá que empezar por preguntarse qué finalidades asignan esos instrumentos a la educación renunciamos aquí a citar los textos más clásicos sobre el derecho a la educación; ya lo hemos hecho en nuestro documento de trabajo de 1998 (e/cn.4/sub.2/1998/10, párr. 8).
7. 为了分析各项文书中受教育权利的内容,首先应讨论这些文书为教育规定的目的。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: