您搜索了: repitiese (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

repitiese

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

pidieron que no se repitiese semejante situación en el futuro.

简体中文

他们要求未来不再发生这种情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en ese sentido, afirma que el estado parte sería responsable si se repitiese su encarcelamiento ilegal.

简体中文

她从这个意义上声称,如果她再次遭到非法拘留的话,缔约国应对此负责。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

varios oradores destacaron que la plantilla debería garantizar que en el resumen no se repitiese la estructura ni el contenido del informe sobre el examen del país.

简体中文

其他一些发言者强调该模板应确保内容提要不会与国别审议报告的结构和内容相重复。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

afirmó que las medidas que se habían introducido harían imposible que esa situación se repitiese y que no se habían producido casos similares ni en 2010 ni en 2011.

简体中文

他申明该项措施的引入将使此种情况无法再次发生,且2010年和2011年均未发生类似的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esa delegación pidió a la oficina de asuntos del espacio ultraterrestre que tomara medidas eficaces para corregir el error cuanto antes y para velar por que no se repitiese en el futuro.

简体中文

该代表团要求外层空间事务厅采取有效措施尽快改正这一错误并确保今后不再出现此类错误。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de ser posible, deseaban que no se repitiese el momento elegido para la presentación de los informes de la junta de auditores y el informe de la comisión consultiva para que fuesen examinados por la junta ejecutiva.

简体中文

98. 向执行局提出审计委员会的报告和咨询委员会的报告供其讨论的时间问题,可能的话,是它们不想见到再次出现的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

onu-mujeres también recomendó que el ejemplo de la uip se estudiase y posiblemente se repitiese en el contexto del cambio climático y el proceso de la convención marco de las naciones unidas sobre el cambio climático.

简体中文

a 妇女署还建议,应研究议会联盟的这一实例,可能的话向气候变化和《联合国气候变化框架公约》进程推广。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

8. al parecer, los agentes de policía únicamente interrogaron al sr. al maged sobre sus actividades en el marco de unas manifestaciones de protesta, pidiéndosele que repitiese las consignas coreadas durante esas protestas.

简体中文

8. 据报告,警察仅仅询问了al maged先生在抗议示威时的活动,还要求他描述在这些抗议活动中呼喊的口号。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a la luz de los resultados obtenidos en la cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible y durante la conferencia sobre la tecnología de la información, celebrada en bilbao, se solicitó y se alentó al programa sobre cooperación descentralizada a que repitiese el proceso preparatorio para las autoridades locales en relación con la cumbre mundial sobre la sociedad de la información.

简体中文

26. 鉴于可持续发展问题世界首脑会议和毕尔巴鄂信息技术会议期间取得的成果,国际社会恳请并鼓励分散管理的合作方案依样编制一个信息社会世界首脑会议地方当局筹备进程。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque la intención de la aplicación del adjetivo "transfronterizo " tanto a los "acuíferos " como a los "sistemas acuíferos " en la definición de un "estado del acuífero " en el apartado d) pueda estar clara para algunos, se evitaría la confusión para otros si el adjetivo se repitiese delante del término "sistema acuífero " en ese párrafo, así como en otras partes del proyecto de artículos.

简体中文

80. 虽然对有些人来说,在(d)项 "含水层国 "定义中的 "含水层 "和 "含水层系统 "两词前使用形容词 "跨界 "的用意可能显而易见,但对其他人来说,如果在该款中的 "含水层系统 "一词前和条款草案的其他部分重复使用这个形容词,也许会避免混淆。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,439,626 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認