来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el pakistán ha propuesto que se restablezcan los enlaces ferroviarios.
巴基斯坦已提议恢复铁路联系。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: restablezcan la prioridad que merecen la convención y sus protocolos
:: 恢复公约及其各项议定书应得到的优先
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
es fundamental que la paz y la seguridad se restablezcan rápidamente en el iraq.
在伊拉克迅速恢复和平与安全是至关重要的。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
es preciso que se centren en el desarrollo y restablezcan así sus objetivos originales.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
también pedimos que se restablezcan cuanto antes la independencia y la soberanía del iraq.
我们还呼吁尽早恢复伊拉克的独立和主权。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- restablezcan el orden y la paz, el imperio de la ley y la legalidad;
- 重建秩序与和平,恢复法治和依法行事;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el pakistán también espera que se restablezcan cuanto antes la paz y la seguridad en el iraq.
巴基斯坦还希望尽早恢复伊拉克的和平与安全。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
4. se restablezcan, se creen o se fomenten las haciendas ganaderas de sementales en cada provincia.
4. 在各区域恢复或建立和发展纯种牲畜放牧;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
es necesario impedir que las empresas restablezcan barreras de mercado en los ámbitos en que se han suprimido los controles.
需要阻止企业在政府控制取消的领域重新确立市场壁垒。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
30. la situación general de inseguridad en las plantaciones impide que se restablezcan los servicios sociales básicos de las comunidades.
30. 种植园内普遍的不安全状况阻碍了对当地社区恢复基本社会服务的工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: restablezcan a los países en desarrollo el espacio atmosférico que está ocupado por sus emisiones de gases de efecto invernadero.
* 将被其温室气体排放占领的大气空间还给发展中国家。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la delegación del brasil está agradecida por la respuesta positiva de los estados miembros a su petición de que se restablezcan los derechos de voto del brasil.
巴西代表团感谢各成员国积极回应了其关于恢复表决权的请求。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. pide que se restablezcan lo antes posible las disposiciones constitucionales en que se estipula la democracia representativa mediante un gobierno del territorio elegido;
2. 呼吁尽快通过选出的领土政府,恢复代议制民主的宪政安排;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 5
质量:
6. exhorta a la parte turcochipriota y a las fuerzas turcas a que restablezcan en strovilia el status quo militar anterior al 30 de junio de 2000;
6. 吁请土族塞人方面和土耳其部队在斯特罗维利亚恢复2000年6月30日之前的军事状态;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
68. hasta que se restablezcan los tribunales, los donantes deberían proporcionar fondos para organizar más tribunales móviles, a fin de que la justicia siga funcionando.
68. 在等待恢复法院的同时,捐助方应提供资助,协助组织公众听证会,这些听证会应更多地举行,以便司法继续运作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
también se solicita que en el ejercicio económico 2013-2014 se restablezcan los dos puestos del cuadro de servicios generales congelados durante el ejercicio 2005-2006.
还请求在2013-2014年财政期间恢复2005-2006年财政期间冻结的两个一般事务员额。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
17.4 el contratista notificará a la autoridad tan pronto como sea razonablemente posible que ha habido fuerza mayor e, igualmente, notificará a la autoridad cuando se restablezcan las condiciones normales.
17.4 承包者应合理地尽快将发生的不可抗力事件通知管理局,并应同样地将情况恢复正常的消息通知管理局。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 13
质量: