您搜索了: teleepidemiología (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

teleepidemiología

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

b. teleepidemiología

简体中文

b. 远程流行病学

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

telesalud y teleepidemiología

简体中文

远程保健和远程流行病学

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a. telesalud y teleepidemiología

简体中文

a. 远程保健和远程流行病学

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

grupo latinoamericano de teleepidemiología

简体中文

拉丁美洲远程流行病学组

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

63. el proyecto pertenece a la categoría de la teleepidemiología.

简体中文

63. 本项目属于远程流行病学一类。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la teleepidemiología parecía ser la prioridad principal para algunos países africanos.

简体中文

59. 远程流行病学看来是几个非洲国家的主要优先事项。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el programa organizó, conjuntamente con la conae, dos sesiones sobre teleepidemiología.

简体中文

本方案与国家空间活动委员会联合组织了两次远程流行病学会议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los gobiernos de la argentina e italia siguieron ofreciendo becas para estudios de teleepidemiología.

简体中文

远程流行病学方面的研究金继续由阿根廷和意大利政府提供。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el curso práctico significó el inicio de una serie de actividades dedicadas a cuestiones relacionadas con la telesalud y la teleepidemiología.

简体中文

该讲习班标志着新一轮远程健康和远程流行病学问题专业活动的开始。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

tiene por objeto que las aplicaciones de la teleepidemiología para la región de américa latina y el caribe alcancen la masa crítica necesaria.

简体中文

该方案将为拉丁美洲和加勒比的远程流行病学提供必要的足够数量。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un subgrupo perteneciente al grupo especial, a saber, el grupo panamericano de teleepidemiología, concentra sus actividades en esa especialidad.

简体中文

该特别工作组的一个分组,即远程流行病学泛美小组侧重于开展远程流行病学活动。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d) "teleepidemiología y telesalud ", a cargo del observador de la organización mundial de la salud;

简体中文

(d) "远程流行病学和远程保健 ",由世卫组织观察员介绍;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

10. la existencia de problemas comunes en los países de américa latina y el caribe pone de manifiesto que es necesario entender mejor la telesalud y la teleepidemiología.

简体中文

考虑到拉丁美洲和加勒比地区面临的共同问题,重要的是更好地理解远程保健和远程流行病学。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

简体中文

介绍和讨论了偏远地区在远程流行病学、远程诊疗、远程机器人技术、远程手术和保健教育领域的最新做法。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

7. entre mayo y junio se celebró un curso avanzado sobre teleepidemiología de seis semanas de duración, organizado con el apoyo de la secretaría de la oficina de asuntos del espacio ultraterrestre.

简体中文

7. 在秘书处外层空间事务厅的支助下组办了为期六周的远程流行病学高级课程,该课程于5月和6月举行。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a tal fin se debería dar carácter prioritario a las aplicaciones de la tecnología espacial con miras al diagnóstico y tratamiento de enfermedades tropicales, dada la utilización creciente de la teleepidemiología para predecir brotes morbosos a raíz de desastres naturales y otros fenómenos meteorológicos.

简体中文

为此,鉴于自然灾害和其他气候事件过后越来越多地使用远程流行病学来预测疾病暴发,应考虑把用于诊断和治疗热带疾病的空间技术应用作为一个优先事项。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

58. el instituto de meteorología y epidemiología de beijing y el centro chino de fiscalización y prevención de las enfermedades podían brindar apoyo tecnológico a los programas de teleepidemiología, utilizando la teleobservación para determinar el carácter patógeno o epidemiológico y la patogénesis epidémica.

简体中文

58. 北京微生物流行病研究所和中国疾病防治中心能够使用遥感技术感测病原特性、流行病学特性和流行病发病机理,为远程流行病学方案提供技术支持。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

28. desde la celebración de la unispace iii, el programa ha realizado, en colaboración con sus asociados, 23 actividades dedicadas en todo o en parte a la telemedicina, la telesalud y la teleepidemiología.

简体中文

28. 自举行第三次外空会议以来,本方案与其伙伴合作开展了23项部分或完全针对远程医疗、远程保健和远程流行病学的活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

320. la comisión señaló que los beneficios derivados de la tecnología espacial eran especialmente importantes y contribuían mucho a la labor de los países en desarrollo para prestar atención médica oportuna ofreciendo un mayor acceso a servicios de comunicaciones centrados en la teleepidemiología y la telemedicina, así como para realizar levantamientos cartográficos y prospecciones geológicas que habían permitido proteger mejor los derechos sobre la tierra.

简体中文

320. 委员会注意到,空间技术的附带利益对于发展中国家特别重要,贡献也很大,通过增加使用远程流行病学和远程医疗通信服务及时提供医疗保健服务,对制图和地质调查进行管理,从而更好地保护土地权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. los objetivos principales del curso práctico regional naciones unidas/república islámica del irán sobre la utilización de la tecnología espacial para mejorar la salud humana, celebrado en teherán del 23 al 26 de octubre de 2011, fueron promover un conocimiento mayor del empleo de la tecnología espacial para la asistencia sanitaria y pasar revista a los beneficios aportados por aplicaciones como las relativas a telesalud y telemedicina, asistencia sanitaria móvil, teleepidemiología y educación a distancia.

简体中文

1. 联合国/伊朗伊斯兰共和国运用空间技术促进人类健康改善问题区域讲习班于2011年10月23日至26日在德黑兰举行,主要目标是提高在保健方面运用空间技术的意识并审议远程保健和远程医疗、流动医疗、远程流行病学和远程学习等应用的惠益。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,479,581 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認