来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
con el uso de los instrumentos clásicos de asistencia judicial no siempre se logra que las solicitudes se ejecuten con la suficiente celeridad.
experienţa dobândită în cazurile din acest domeniu a arătat că, pe lângă problemele obişnuite de natură practică (precum dificultăţile de traducere sau neclaritatea cererilor), un alt factor frecvent care îngreunează cooperarea dintre statele membre constă în diferenţele legislative privind mai degrabă procedurile specifice în materie de criminalitate organizată, decât dreptul penal substanţial.
el asunto se tramitó entonces con celeridad hasta que en junio de 2004 se recibió la respuesta de las autoridades alemanas al informe motivado de la comisión.
cazul a fost apoi tratat cu rapiditate până la primirea răspunsului din partea autorităţilor germane la avizul motivat al comisiei în iunie 2004.
los estados miembros adoptarán medidas para garantizar que las autoridades reguladoras estén en condiciones de desempeñar con eficacia y celeridad sus funciones mencionadas en los apartados 1 a 5.
statele membre iau măsuri pentru a garanta că autorităţile de reglementare îşi pot îndeplini sarcinile menţionate la alin. (1) - (5), în mod eficient şi rapid.
además, esto se produce en un procedimiento que se caracteriza por un imperativo de celeridad y un régimen de plazos relativamente estrictos que se encuentran en un fino equilibrio. 161
În plus, aceasta are loc în cadrul unei proceduri care este o expresie a imperativului celerității, transpus în practică prin intermediul unui regim de termene adaptate în detaliu, mai stricte din punct de vedere comparativ 161.
el anuncio de licitación podrá prever la obligación para el proveedor de pagar a la comisión las primas de celeridad («despatch money»).
avizul cererii de ofertă poate prevedea obligaţia furnizorului să plătească comisiei primele de celeritate (despatch money).
en efecto, esta disposición es una manifestación concreta del imperativo de celeridad que caracteriza la sistemática general de dicho reglamento y que obliga a la comisión a respetar plazos estrictos para la aprobación de la decisión final.
astfel, această dispoziție este o expresie specifică a imperativului celerității care caracterizează economia generală a regulamentului menționat și care impune comisiei respectarea unor termene stricte pentru adoptarea deciziei finale.
(7) el presente reglamento debe entrar en vigor con la mayor celeridad posible a fin de que las partes interesadas puedan acogerse sin dilación a las exenciones en él establecidas.
(7) este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare de urgenţă astfel încât părţile interesate să poată beneficia fără întârziere de exceptările pe care le autorizează.
(8) dada la celeridad de la evolución de la técnica y del progreso científico, la formación a lo largo de toda la vida es especialmente importante en el ámbito de la medicina.
(8) având în vedere rapiditatea evoluţiei tehnicii şi a progresului ştiinţific, se acordă o importanţă deosebită în domeniul medical învăţării pe tot parcursul vieţii.
el tratamiento rápido (green express) consiste en la simplificación y aceleración del proceso para establecer la cobertura y tramitar los siniestros, evaluando rápidamente las pérdidas y efectuando con celeridad los pagos.
tratamentul „green express” constă în simplificarea și accelerarea procesului de asigurare, precum și în decontarea cererilor pe baza unei evaluări rapide a pierderilor, urmată de plata accelerată către client.
b ) la regularidad y celeridad de la información facilitada por dicho país para notificar la presencia en su territorio de enfermedades contagiosas de los animales , en particular , las incluidas en las listas a y b de la oficina internacional de epizootias ;
b) de regularitatea şi rapiditatea informaţiilor furnizate de această ţară în privinţa prezenţei pe teritoriul ei a bolilor animale contagioase, în special cele menţionate în listele a şi b ale oficiului internaţional pentru epizootii;
en lo que respecta a la normativa de medio ambiente, la presente recomendación tiene en cuenta las disposiciones del artículo 9, apartados 3, 4 y 5, de la convención de la cepe de la onu sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales («convención de aarhus») que, respectivamente, fomentan un amplio acceso a la justicia en asuntos ambientales, establecen los criterios que deben aplicarse a los procedimientos, incluidos los criterios de celeridad y costes razonables, y prevén la información al público y la introducción de mecanismos de ayuda.
În materie de dreptul mediului, prezenta recomandare ia în considerare dispozițiile articolului 9 alineatele (3), (4) și (5) din convenția cee-onu privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în domeniul mediului („convenția de la aarhus”), care încurajează accesul nerestrictiv la justiție în materie de mediu, enunță criteriile care trebuie respectate din punct de vedere procedural, inclusiv faptul că acestea să se desfășoare rapid și să nu coste foarte mult, și, respectiv, dispun cu privire la informarea publicului și luarea în considerare a mecanismelor de asistență.