来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
osteoporosis la osteoporosis es una enfermedad que consiste en un adelgazamiento y debilitamiento de los huesos y es frecuente en mujeres después de la menopausia, pero también la pueden presentar los hombres.
sitä esiintyy yleisesti naisilla vaihdevuosien jälkeen, mutta sitä voi esiintyä myös miehillä.
el uso prolongado e intensivo de preparaciones corticoides tópicas se sabe que provoca efectos locales y sistémicos, incluyendo supresión de la función adrenal, adelgazamiento de la epidermis y retraso en la cicatrización.
kortikosteroideja sisältävien paikallishoitovalmisteiden pitkäaikaisen ja tehokkaan käytön on todettu aiheuttavan paikallisia ja systeemisiä vaikutuksia, kuten lisämunuaisten toiminnan estymistä, ihon orvaskeden ohenemista ja ihovaurioiden hidastunutta paranemista.
a partir del 1 de abril de 1999, los productos alimenticios para regímenes de adelgazamiento deberán cumplir, para su comercialización, los requisitos contemplados en una directiva que aprobó la comisión el 27 de enero de 1996.
laihdutustarkoituksessa käytettävien elintarvikkeiden on voidakseen olla myynnissä euroopan unionissa vastattava 1. huhtikuuta 1999 lähtien euroopan komission 27. tammikuuta 1996 antaman direktiivin vaatimuksia.
los efectos adversos raros (que pueden presentarse en menos de uno de cada mil pacientes tratados) son deshidratación, adelgazamiento de la cara y aumento del azúcar en sangre.
harvinaisia haittavaikutuksia (harvemmalla kuin yhdellä 1000: sta potilaasta) ovat kuivuminen, kasvojen oheneminen ja veren sokeripitoisuuden nousu.
aunque luxemburgo ha sido uno de los países que ha tenido que padecer más por la reducción de los transportes por ferrocarril, ha conservado los suyos, los ha modernizado y los ha sometido a una cura de adelgazamiento en sus empleados que es única en europa, prestando sin embargo atención a que no surgiesen dificultades sociales.
vaikka luxemburg oli yksi niistä maista, joka on kärsinyt eniten rautatiekuljetusten vähenemisestä, se on pitänyt kiinni rautateistään, nykyaikaistanut niitä ja onnistunut toteuttamaan henkilöstönsä osalta euroopassa ainutlaatuisen supistamisohjelman, samalla kun on silti huolehdittu siitä, että sosiaalisia haittavaikutuksia ei ole ilmennyt.
2) los apartados 1 y 2 del artı´culo 18 de la directiva 2000/13/ce del parlamento europeo y del consejo, de 20 de marzo de 2000, relativa a la aproximacio´n de las legislaciones de los estados miembros en materia de etiquetado, presentacio´n y publicidad de los productos alimenticios, debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa nacional, como la controvertida, que prohı´ba, en el etiquetado y la presentacio´n de los productos alimenticios, las referencias al «adelgazamiento» y a las «recomendaciones, certificados, declaraciones o dicta´menes me´dicos o a las declaraciones de homologacio´n».
ey 28 ja ey 30 artiklaa on tulkittava siten, että niiden vastaista on kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään muista jäsenvaltioista tuotujen elintarvikkeiden osalta viittaukset ”laihtumiseen” ja ”lääketieteellisiin suosituksiin, todistuksiin, toteamuksiin tai lausuntoihin taikka hyväksymistä koskeviin ilmoituksiin”.