来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aprobaba la propuesta.
(10.0013.00 ja 15.0020.00)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
respondió que aprobaba de todo corazón la propuesta.
tästä kaikesta nousee eurooppa lujana ja yhdistyneenä, eurooppa, jonka elintaso nousee tuotannon yhdistyessä, markkinoiden laajentuessa ja hintojen tämän ansiosta laskiessa - -."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
segundo, ayer nos dijo que aprobaba una parte de la enmienda relativa al riesgo.
poliitikkoina meillä on velvollisuus käsitellä sekä vaikeita että helppoja asioita.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mientras se aprobaba el presupuesto para 1999, aún se debatía promisos para el año que viene.
yhdysvaltain ja britannian toteuttama operaatio osoitti, ettei voimapolitiikka tuota irakissa toivottua tulosta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la comisaría viviane reding indicó que aprobaba la práctica totalidad de las enmiendas totalmente o en parte.
jos hakkerit kerran pääsevät pentagonin tiedostoihin, eivät sähköisen kaupan markkinatkaan ole turvassa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
el día 3 de diciembre, el consejo elaboró un informe que aprobaba en sus líneas básicas las propuestas de la comisión.
joulukuun 3. päivänä neuvosto hyväksyi raportin, jossa pääpiirteissään hyväksyttiin komission ehdotukset.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
se pensó que si se aprobaba primero el texto de información y consulta, posteriormente sería difícil adoptar el otro texto.
komission on laadittava yksityiskohtainen selvitys valvonnan tuloksista vuoteen 2004 mennessä.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eslovaquia envió a la comisión las observaciones del beneficiario sin añadir ninguna otra, lo que significa que aprobaba lo alegado por el beneficiario.
slovakian tasavalta lähetti komissiolle tuensaajan huomautukset sellaisenaan. tämä merkitsee, että se tukee tuensaajan esittämiä seikkoja.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
justicia tuvo que examinar un acto de un estado miembro mediante el que se aprobaba, partiendo de un proyecto elaborado por un consejo de colegios de abogados,
yhteisöjen tuomioistuin otti näin asiassa arduino 19.2.2002 antamassaan tuomiossa 37 kantaa sellaiseen jäsenvaltion antamaan lakiin tai asetukseen tai hallinnollisen määräyksen, jolla hyväksytään asianajajayhteisön laatiman esityksen perusteella maksuluettelo,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
los representantes europeos le comuni caron también que la unión aprobaba las acciones emprendidas por su gobierno en afganistán y la lucha contra los grupos terroristas que actuaban en cachemira.
vierailulla pascal lamy avasi virallisesti euroopan unionin lähetystön phnom penhissä.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
por su parte, el parlamento europeo adoptó el 22 de octubre una resolución5en la que aprobaba el enfoque tenido en cuenta por la comisión en su libro verde sobre los modelos de utilidad.6
euroopan parlamentti puolestaan antoi 22 päivänä lokakuuta päätöslauselman2, jossa se hyväksyi komission hyödyllisyysmalleja koskevassa vihreässä kirjassaan valitseman lähestymistavan3. mistavan3.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(protestas) a pesar de que una votación anterior no aprobaba esta misma gestión, por existir una división a partes iguales de los votos.
on täysin mahdotonta hyväksyä, että poliittisten päätösten toteuttaminen vie käytännössä 2, 3 tai 4 vuotta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
el 18 de julio de 2002, la región de cerdeña adoptó la resolución no 23/40, mediante la que se aprobaba la lista de proyectos elegibles en el marco de la convocatoria 2000,
sardinian alue teki 18 päivänä heinäkuuta 2002 päätöksen nro 23/40, jossa hyväksyttiin vuoden 2000 hakuun liittyvä tukikelpoisten hankkeiden luettelo.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
con arreglo al marco temporal, en 2009 la comisión adoptó 30 decisiones por las que aprobaba un número limitado de regímenes de ayudas compatibles, 15 decisiones por las que aprobaba ayudas estatales en forma de garantía y nueve decisiones por las que aprobaba diversas medidas en forma de tipos de interés subvencionados.
komissio teki vuonna 2009 tilapäisten puitteiden nojalla 30 päätöstä, joissa se hyväksyi yhteismarkkinoille soveltuvia tukiohjelmia, 15 päätöstä takauksina myönnetyn valtiontuen hyväksymisestä ja yhdeksän päätöstä korkotukina toteutettujen toimenpiteiden hyväksymisestä.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
asimismo, los estados miembros desplegaronesfuerzos para garantizar que la legislaciónnacional, acorde con las exigencias de las dosdirectivas, se aprobaba en el calendario previsto. en el caso de los nuevos estados miembros el plazo previsto era la fecha de la adhesión a la ue.
jäsenvaltiot pyrkivät varmistamaan, että kummankin direktiivin määräykset on saatettuosaksi kansallista lainsäädäntöä annettujenmääräaikojen kuluessa – tai uusien jäsenvaltioiden osalta niiden unioniin liittymiseen mennessä.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
el 16 de diciembre de 2003, con arreglo al artículo 95, apartado 6, la comisión notificó al reino de los países bajos su decisión 2004/1/ce, de esa misma fecha, por la que aprobaba las disposiciones nacionales sobre pccc notificadas por los países bajos el 21 de enero de 2003, en la medida en que no se aplicaban al uso de las pccc como componentes de otras sustancias y preparados, en concentraciones inferiores al 1 %, destinados a ser utilizados como plastificantes en pinturas, revestimientos o sellantes ni como sustancias ignífugas en caucho o textiles.
komissio ilmoitti 16 päivänä joulukuuta 2003 perustamissopimuksen 95 artiklan 6 kohdan mukaisesti alankomaiden kuningaskunnalle samana päivänä tekemästään päätöksestä 2001/1/ey, jolla hyväksyttiin alankomaiden 21 päivänä tammikuuta 2003 tiedoksi antamat lyhytketjuisten kloorattujen parafiinien käyttöä koskevat kansalliset säännökset siltä osin kuin niitä ei sovelleta lyhytketjuisten kloorattujen parafiinien käyttöön sellaisten muiden aineiden ja valmisteiden ainesosina alle yhden prosentin pitoisuuksina, jotka on tarkoitettu käytettäviksi maalien, pinnoitteiden tai tiivisteiden pehmentiminä ja kumin tai tekstiilien palonestoaineena.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量: