来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
asimismo prevé multas para el caso de incumplimiento de lo preceptuado por la ley.
the act also specifies fines for failure to comply with its provisions.
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
las causales de denegación de asistencia son conformes con lo preceptuado por la convención.
the grounds for refusing assistance are in conformity with the convention.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
toda compañía que explote uno o más de los buques mencionados deberá cumplir lo preceptuado en el reglamento.
any companies operating one or more of the above mentioned ships will have to comply with the regulation.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
324. complementariamente, cabe citar lo preceptuado por el decreto 394/2009:
324. the following provisions of decree no. 394/2009 should also be cited:
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
el consejo de vigilancia instituido a tenor de lo preceptuado en el artículo 22 de los estatutosdel fondo europeo de inversiones,
the audit board set up pursuant to article 22 of the statutes,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
este artículo no afectará a los incrementos o suplementos de pensión para menores, concedidos de conformidad con lo preceptuado en el artículo 8.
this article shall not affect pension increases or supplements in respect of children, granted in accordance with the provisions of chapter 8.
en la esfera de la presentación de informes sobre sostenibilidad, en muchos países se divulga más información que lo preceptuado en las normas pertinentes.
in the area of sustainability reporting, many countries show far more reporting than would otherwise be required by mandatory rules.
99. la escolarización de alumnos que son refugiados y solicitantes de asilo se lleva a cabo con arreglo a lo preceptuado en las disposiciones legales en la materia.
99. the enrolment of refugee and asylum seeker students in schools is carried out in accordance with the relevant legal provisions.
ante esta situación, hubo la necesidad que la asamblea nacional legislará la materia con la finalidad de adecuar la normativa nacional a lo preceptuado en los instrumentos jurídicos señalados.
in view of this situation, it was necessary for the national assembly to legislate on the matter in order to adapt national law to the provisions of these legal instruments.
el requisito de la importancia relativa implica que no es necesario cumplir lo preceptuado en las normas internacionales de contabilidad sobre presentación, siempre que la información correspondiente resulte poco significativa.
materiality provides that the specific disclosure requirements of international accounting standards need not be met if the resulting information is not material.
3. con sujeción a lo preceptuado en el párrafo 4, los magistrados percibirán un estipendio diariamente durante el período en que ejerzan sus funciones.
3. subject to paragraph 4, the judges shall receive a daily allowance during the period in which they exercise their functions.
3.17 en las prácticas comerciales desleales, resulta esencial que la comisión supervise el aspecto relativo a las medidas necesarias que los estados miembros establezcan por incumplimiento de lo preceptuado en la directiva.
3.17 in unfair business practices, it is crucial for the commission to supervise the aspect concerning whatever necessary measures the member states may take for failure to comply with the provisions of the directive.
las prestaciones en especie servidas por la institución de un estado miembro por cuenta de la institución de otro estado miembro, en virtud de lo preceptuado en el presente capítulo, darán lugar al reembolso de su coste integro.
benefits in kind provided in accordance with the provisions of this chapter by the institution of one member state on behalf of the institution of another member state shall be fully refunded.
las prestaciones en metálico serán servidas, dado el caso, por la institución competente determinada según lo preceptuado en el apartado 2 con arreglo a lo estabelecido en la legislación que ésta aplique.
cash benefits shall, where appropriate, be provided by the competent institution as determined by the rules of paragraph 2, in accordance with the legislation which it administers.
b) se atendrá a lo preceptuado en el párrafo 2 una vez que se haya concluido o sobreseído el procedimiento, o que se haya cumplido la pena, según sea el caso.
(c) shall comply with paragraph 2 after the prosecution has been completed or abandoned or the sentence has been served, as the case may be.
a partir del 19 de enero de 2018, se integrarán en los permisos de conducción y serán expedidas, renovadas, intercambiadas y sustituidas con arreglo a lo preceptuado en la directiva 2006/126/ce.
with effect from 19 january 2018, driver cards shall be incorporated into driving licences and issued, renewed, exchanged and replaced in accordance with the provisions of directive 2006/126/ec.
1.- si el delito se cometiere valiéndose de personas exentas de responsabilidad penal, en conformidad con lo preceptuado en el artículo 10, números. 1, 2 y 3, del código penal;
1. if the offence is committed with the complicity of persons not subject to criminal accountability, in accordance with the provisions of article 10, paragraphs 1, 2 and 3, of the penal code;
3. [si la sala considera, respecto de la apelación interpuesta contra una pena, que hay una desproporción manifiesta entre el crimen y la pena, podrá modificar esta última ateniéndose a lo preceptuado en el artículo 47.]
3. [if in an appeal against sentence the chamber finds that the sentence is manifestly disproportionate to the crime, it may vary the sentence in accordance with article 47.]
con la presentación del segundo informe anual sobre la aplicación de la reforma de los fondos estructurales1, la comisión cumple con lo preceptuado en el artículo 16 del reglamento 2052/88 (el reglamento marco) sobre la reforma de los fondos estructurales.
in presenting the second annual report on the implementation of the reform of the structural funds1, the commission is discharging its obligation as set out in article 16 of regulation 2052/88 (the framework regulation) on reform of the structural funds.