来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la transferencia del 1 de enero de 1993 tampoco puede considerarse cubierta por la responsabilidad institucional (anstaltlast) y la responsabilidad de garante (gewährträgerhaftung).
the transfer on 1 january 1993 cannot be regarded either as being covered by institutional liability and guarantor liability.
最后更新: 2018-03-04
使用频率: 1
质量:
sin embargo, habida cuenta de la responsabilidad institucional (anstaltlast) y la responsabilidad de garante (gewährträgerhaftung) —entonces vigentes indiscutidamente—, el riesgo de la inversión en un banco regional era muy inferior al riesgo del mercado en general.
yet the risk of investing in a landesbank was well below the overall market risk because of the institutional liability (anstaltslast) and guarantor liability (gewährträgerhaftung) which it enjoyed and which were not challenged at the time.
最后更新: 2018-03-04
使用频率: 3
质量: