来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la unión ha publicado sus informaciones al respecto de una forma extremadamente apremiada.
the union has made public the information it gathered in extremely summary form.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
asómbrense al ver cómo crean otra institución no deseada, destinada a sepultar nuestra ya apremiada comunidad empresarial en el reino del delicioso nuevo papeleo.
the decision to set up a chemicals agency has been made by the european council.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
en la actualidad, la mayor parte de la población salvadoreña no puede trabajar con libertad, pues está apremiada por necesidades ingentes y malas condiciones laborales.
at present, most of the salvadoran population cannot work with freedom because they are all worried about their most basic needs and the inadequate conditions of their employments.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
como pastores sè cuánto les preocupa que la iglesia en cuba se vea cada vez más desbordada y apremiada por quienes, en número creciente, solicitan sus más variados servicios.
i know how concerned you are, as pastors, that the church in cuba seems increasingly strained by the growing numbers of those in need of her various services.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
la comisión consultiva, apremiada por el tiempo, dio prioridad a los informes de las misiones de mantenimiento de la paz que requerían decisiones de la quinta comisión sobre consignaciones de fondos.
pressed for time, the advisory committee had given priority to reviewing the reports of those peacekeeping missions which required a decision by the fifth committee on appropriations.
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
apremiada por la sucursal francesa de lloyd's register, campenon bernard abonó la factura que le había enviado la sucursal española, reservándose el ejercicio de todos sus derechos.
secondly, the interpretation put forward by the plaintiff in the main proceedings would render article 5(5) almost wholly redundant.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
así que, cuanto más apremiada y vencida es la naturaleza, tanta mayor gracia se infunde; y cada día es reformado el hombre interior, según la imagen de dios, con nuevas visitaciones.
the more, then, nature is held in check and conquered, the more grace is given. every day the interior man is reformed by new visitations according to the image of god.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
sé que puede sentirse apremiado, pero si actuara más como una auditoría internacional y menos como una mala imitación de la comisión europea, quizá tendría más éxito.
this leaves it, i know, hard pressed but if it acted more like an international firm of auditors and rather less like a pale copy of the european commission, it might be more successful.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量: