来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en lo que se refiere a la gastronomía, espinho hace justicia a su reputación y se enorgullece de sus innumerables restaurantes que sirven una excelente caldeirada (estofado de pescado fresco) y mariscos.
in terms of gastronomy, espinho does justice to its traditional connection to the sea and boasts of many restaurants serving excellent caldeirada (fresh fish stew) and shellfish.
sin embargo, el municipio también se enorgullece de otras especialidades gastronómicas, como una variedad de platos con anguilas y una deliciosa caldeirada de peixe (un rico estofado con varios tipos de pescado).
however, the county also boasts of other gastronomic specialities, namely a variety of dishes with eels and a delicious caldeirada de peixe (a rich stew with several kinds of fish).
con platos a base de pescado, como el grande "pirarucu", uno de los gigantes de los ríos amazónicos que puede alcanzar hasta 2 metros de largo. el delicioso "tambaqui", el preterido de los amazonenses en las versiones "caldeirada" (tipo de ensopado con papas y huevos) y el mejor de todos: tambaqui asado en braza.
although simple, the guest will be conquered with our regional cuisine fish-based dishes, like the famous pirarucu, one of the giants of the amazonian rivers that can reach up to 2 meters; the delicious tambaqui, the local people preferred in 'stew version' - kind of fish soup with potatoes and eggs; and the best of all: tambaqui grilled roasted.