来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿conserváis la información de mi tarjeta de crédito?
do you store my credit card details?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tú y tu familia conserváis el derecho mientras se cumplan las condiciones del mismo.
you and your family members have the right as long as the conditions of the right to reside are met.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ante los ojos del padre la diferencia es vuestro deseo de progreso, que conserváis vivo y transformáis en acciones en su dirección.
the difference to the father's eyes is the desire that you remain alive and transform in actions into progress.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
juntamente con las reliquias gloriosas de san agustín, trajeron la riqueza de su tradición litúrgica y espiritual, de la que vosotros conserváis aún huellas.
together with augustine's glorious relics, they brought the wealth of their liturgical and spiritual tradition, traces of which you still preserve.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
1cor 11:2, "os alabo porque en todas las cosas os acordáis de mí y conserváis las tradiciones tal como os las he transmitido.
1cor 11:2, "now i praise you, brethren, because in all things you are mindful of me and hold fast my precepts as i gave them to you."
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cuando conserváis al espíritu santo vivo y dinámico en vuestra vida a través de la oración y de la vida sacramental, podéis seguramente matar las obras y deseos de la carne la cual os aleja de mi reino. y por tanto seréis gloriosos, triunfantes y victoriosos en vuestra vida cristiana.
when you keep the holy spirit alive and dynamic in your lives through your prayers and sacramental lives, you can surely put to death the desires and deeds of the flesh which keep you away from my kingdom; and thus you shall be glorious, triumphant and victorious in your christian lives.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
es la primera catequesis, el primer contenido del mensaje cristiano, primerísimo; y lo refleja el capítulo 15 de la primera carta de san pablo a los corintios: «os recuerdo el evangelio que os proclamé [la buena noticia que os anuncié] y que vosotros aceptasteis, y en el que estáis fundados, y que os está salvando, si es que conserváis el evangelio que os proclamé; de lo contrario, se ha malogrado vuestra adhesión a la fe [si hubierais creído según vuestra cabeza; ¡qué verdad tan grande!; desde entonces en adelante, ¡ésta es la alternativa oculta y decisiva!].
it is the very first catechesis, the very first content of the christian discourses, the very first; and it is reflected in the fifteenth chapter of st. paul’s first letter to the corinthians: “i want to make quite clear to you, brothers, what the message of the gospel that i preached to you is [the good news that i preached to you]; you accepted it and took your stand on it, and you are saved by it, if you keep to the message i preached to you; otherwise your coming to believe was in vain [if you had believed according to your own mind–how true it is, from now on, that this is the secret, crucial alternative!].
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: