您搜索了: cuando uno la va el arros asi orino (西班牙语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

English

信息

Spanish

cuando uno la va el arros asi orino

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

英语

信息

西班牙语

y cuando uno la lee, se muere de hambre.

英语

and reading it is sure to whet your appetite.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, cuando uno la intenta responder, queda un vacío.

英语

however, any attempt to respond leads to a void.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

para mí la literatura es eso, cuando uno la lee y cuando uno la escribe.

英语

for me that is what literature is, when you write it and when you read it.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es una palabra que uno jamás espera escuchar, y cuando uno la escucha, no parece real.

英语

it’s a word you never expect to hear and when you do hear it, it just doesn't seem real.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también cuando uno la interpreta a ella como una propiedad de medidas, por ejemplo como energía cinética de un cuerpo.

英语

even if one understands it as a quality of masses, or as kinetic energies of a object.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

y cuando uno la toca con el dedo, puede entonces ejercer fuerza sobre la superficie de esa pantalla, y eso, de hecho, tiene un gran valor.

英语

and when you touch it with your finger, you can actually, then, introduce all the forces on the face of that screen, and that actually has a certain amount of value.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la experiencia en ebs en su totalidad fue una dicha: el personal es súper eficiente y amable y realmente se esfuerzan en ofrecer asistencia cuando uno la necesita.

英语

the whole experience with ebs was a joy – the staff were super-efficient and kind and went out of their way to offer assistance when approached.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

eso fue lo que nos ocurrió. realmente, ésta del género es la teoría más sencilla del mundo, porque cuando uno la asimila, se quita la venda y corre a toda velocidad.

英语

that was what happened to us. really this gender thing is the simplest theory in the world, because when you assimilate it your blindfold falls off and you can go full speed ahead.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

allá voy y muy pronto… cuando uno piensa que tan pronto terminará lo presente saca uno la conclusión: ser ciudadanos del cielo, no del suelo».

英语

i am going there and very soon… when one considers how soon the present will end, one reaches the conclusion: be a citizen of heaven rather than of earth.”

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

allá voy y muy pronto« cuando uno piensa que tan pronto terminará lo presente, saca uno la conclusión: ser ciudadanos del cielo, no del suelo».

英语

it's there that i am headed, and very soon... when one considers how soon the present time will end, one reaches the conclusion: be a citizen of heaven, and not of earth.»

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

entonces, yo diría que cuando los empresarios a cierta edad o cualquier momento se dedicaran a estudiar los problemas de la sociedad, van a colaborar mucho, y yo creo que lo que es medio absurdo es dejar ahí en el testamento cuando uno se muera, hagan un museo grandote o hagan una fundación que la va a manejar gente que no tiene ni idea de cómo resolver los problemas.

英语

then, i would say that when businessmen of some age or at any time engage in studying society’s problems, they are going to collaborate a lot. i believe that what is absurd is to bequeath in your will than when you die a big museum should be built or a foundation should be created, and these things will be managed by people who do not have the slightest idea of how to solve problems.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

¿vas a sucumbir a su propaganda que te la va el cerebro y servir a tus sentidos, o vas a servir el interés de tu verdadero ser por ocupar tus sentidos en el servicio de la persona suprema y así escapar de la prisión de la existencia material?

英语

are you going to succumb to their brainwash propaganda and serve your senses, or are you are going to serve your real self-interest by engaging your senses in the service of the supreme person and thus escape the prison of material existence?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la iglesia estaba tan aterrada de las mujeres, que instituyó una regla de celibato: una regla para sus sacerdotes, una regla que se convirtió en ley en el año 1138; una ley que hoy persiste. bueno, esta regla nunca ha sido exactamente lo que aparenta, pues cuando uno la lee, cuando uno estudia la historia, puede ver que jamás fue la actividad sexual como tal lo que incomodaba a la iglesia.

英语

the church was so frightened of women that it instituted a rule of celibacy: a rule for its priests, a rule that became a law in 1138; a law that persists today. well, this rule has never been quite what it appears on the surface, because, when one reads the rule, when one studies history, one can see that it was never, ever sexual activity as such that bothered the church.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,788,049 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認