来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no desecharán mis palabras ni mis enseñanzas.
you will not cast aside my words or my teachings!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
se desecharán las luces antiniebla delanteras con defectos evidentes.
front fog lamps with apparent defects are disregarded.
最后更新: 2018-03-04
使用频率: 2
质量:
las porciones no usadas de cada ampolla se desecharán de la forma adecuada.
unused portions of each ampoule must be discarded properly.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 5
质量:
las muestras se desecharán una vez que se hayan iniciado los análisis de laboratorio.
samples are discarded once laboratory analyses have been initiated.
最后更新: 2018-03-04
使用频率: 3
质量:
se comprobará la ausencia de contaminación por micoplasma. se desecharán las células contaminadas.
cells should be checked for mycoplasma contamination and should not be used if contaminated.
最后更新: 2018-03-04
使用频率: 4
质量:
las comunicaciones manifiestamente infundadas o anónimas se desecharán por el presidente y, por tanto, no se transmitirán al estado interesado.
manifestly ill-founded or anonymous communications shall be screened out by the chairperson and shall therefore not be transmitted to the state concerned.
después de la reconstitución, el radiofármaco y el vial no usados se deberán manipular como un residuo radiactivo y se desecharán de acuerdo con los requisitos locales.
following reconstitution, unused radiopharmaceutical and vial should be handled as radioactive waste and disposed of in accordance with local requirements.
en total, se estima que, en un período de cinco años, las empresas de todo el mundo desecharán más de 600 millones de computadoras.
overall, there are estimates indicating that, over a five-year period, more than 600 million computers will be discarded by companies worldwide.
se desecharán las muestras que lleguen más de 72 horas después del muestreo, a menos que se inicie el análisis en el plazo de 96 horas tras el muestreo y no se haya interrumpido la cadena del frío.
samples arriving more than 72 hours following sampling shall be discarded unless the analysis is initiated within 96 hours following sampling and the cold chain has not been interrupted.
en tal caso, se desecharán esas muestras y se lavará la boca del animal con agua, o, de preferencia, suero fisiológico, antes de repetir la toma de muestras.
such samples must be discarded and the mouth of the animal flushed with water, or preferably physiological saline, before repeat sampling.
en condiciones normales se desecharán estos paquetes, pero nunca sabremos si son legítimos o no. además, ten en cuenta que esta comparación todavía está en fase experimental y puede que no funcione correctamente en todos los casos.
we could for example drop these packets, but we never know if they are legitimate or not. note that this match is still experimental and might not work perfectly in all cases.
si el peso medio de los filtros de referencia (pares de filtros de referencia) varía, entre las distintas pesadas de los filtros de muestreo, en más del ± 5 % (± 7,5 % para el par de filtros respectivamente) de la carga del filtro mínima recomendada (punto 4.1.5), se desecharán todos los filtros de muestreo y se repetirá la prueba de emisiones.
if the average weight of the reference filters (reference filter pairs) changes between sample filter weighings by more than ± 5% (± 7,5% for the filter pair respectively) of the recommended minimum filter loading (section 4.1.5.), then all sample filters shall be discarded and the emissions test repeated.