来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
evidentemente, hay que sacar del armario la asimetría, desempolvarla y examinarla muy a fondo en las negociaciones.
obviously asymmetry has to be taken out of the cupboard and given a good dusting down and has to be discussed very fully in the negotiations.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
respecto de la estrategia de cooperación de crecimiento, me parece, por otra parte, que otros ya han hablado de ello, y creo que sería oportuno desempolvarla, ya que considero que no está a la altura de nuestras ambiciones europeas.
on the cooperative strategy for growth, to which others have, i think, referred, it is time, in my view, that it was given a new lease of life, since i regard it as falling short of our aspirations for europe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es decir ¿buscan las autoridades el cierre total de runet para así anticiparse a sus enemigos y evitar que se enriquezcan en el futuro? o ¿está el kremlin lo suficientemente seguro de sí mismo como para archivar el informe kostin y desempolvarlo, quizá alguna vez, para amenazar un poco?
in other words, will the authorities seek to close off the runet, in the anticipation that it threatens to empower their enemies in the future? or is the kremlin sufficiently self-confident that it might mothball the kostin report, perhaps dusting it off occasionally for a bit of routine saber-rattling?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: