您搜索了: juicio ordinario mercantil (西班牙语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

English

信息

Spanish

juicio ordinario mercantil

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

英语

信息

西班牙语

el juicio ordinario

英语

the ordinary judgment (it is the normal form of celebration of the trial)

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

litigio/pleito ordinario mercantil

英语

ordinary business litigation

最后更新: 2013-05-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

vistos por mí, los presentes autos de juicio ordinario

英语

after previous revision, the aforementioned ordinary court orders

最后更新: 2013-03-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

el proceso judicial respectivo transitará según normas del juicio ordinario.

英语

the case shall be tried in accordance with the rules for ordinary proceedings.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

el juicio ordinario (es la forma normal de celebración del proceso)

英语

the ordinary judgment (it is the normal form of celebration of the trial)

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

agregó que si no prospera el juicio ordinario, acudirán al tribunal de imprenta.

英语

he also added that if the case does not go ahead in the regular court system, they will turn to the press tribunal.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

si el demandado se niega a aceptar la recomendación, el asunto pasará a juicio ordinario.

英语

if the defendant refuses to accept the recommendation the case will go to trial in the ordinary way.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

para ellos la única acción reparatoria es la que pueda ejercerse a través de un juicio ordinario.

英语

in such cases the only remedy available lies before an ordinary court.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

ninguna persona loca, desquiciada o enferma mental es responsable de sus actos y no se la debería someter a juicio ordinario.

英语

it should be so that if somebody is crazy, insane, mentally sick, he is not responsible for what he did and he should not get an ordinary trial.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

b) la sra. abu meri sigue en detención preventiva 30 meses después de ser detenida y no ha tenido un juicio ordinario.

英语

(b) ms. abu meri is still in custody awaiting trial 30 months after her arrest, and due process has not been observed in the proceedings against her;

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

señala que fue sometido a un juicio ordinario de dos instancias con presentación y contradicción de pruebas, alegatos, recursos y posibilidad de impugnar.

英语

he says that he was tried twice in ordinary courts in which evidence, pleadings and appeals could be submitted and contested and in which challenges could be lodged.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

338. la investigación de la paternidad puede ser iniciada por la madre hasta que el hijo cumpla los dieciocho años de edad y se rige por las previsiones procesales del juicio ordinario.

英语

338. the investigation of paternity may be initiated by the mother at any time before the child reaches the age of 18, and is governed by the procedural law of the ordinary courts.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esta norma se aplica también cuando en un procedimiento kort geding se haya exigido a una de las partes que efectúe determinados pagos o cumpla ciertas obligaciones y en el recurso o en un juicio ordinario se demuestre que dichas medidas eran injustificadas.

英语

this rule also apphes where in interlocutory proceedings a party has been ordered to make certain payments or to perform certain obligations, and these measures are then found to be unjustified in the main proceedings or on appeal.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

313 juicio ordinario, pero frecuentemente surgen casos en los que se puede aducir que es necesario adoptar medidas más inmediatas y en algunos casos muy urgentes se podrán adoptar medidas provisionales por un período muy limitado de tiempo incluso sin necesidad de comunicarlo al demandado.

英语

a perpetual injunction can be obtained only after a full trial, but cases frequently arise where it can be argued that more immediate relief is necessary and in very urgent cases interlocutory injunctions for a very limited period may be granted even without notice to the defendant.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

es tópico, en los juicios ordinarios, que el acusado declare al comienzo del juicio que sus declaraciones no le han sido extraídas con torturas o engaños.

英语

it is commonplace, in ordinary criminal cases, for the defendant to allege at the beginning of a trial that any confession was extracted through torture or trickery.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

212. el 3 de agosto de 2007 se promulgó una nueva ley de espionaje (legge nº 124), según la cual el secreto de estado no puede ser invocado para evitar ser sometido a un juicio ordinario por una serie de delitos graves.

英语

212. on 3 august 2007, a new intelligence law was adopted (legge no. 124) according to which state secrecy cannot be invoked in order to not be submitted to regular judgement for a series of serious crimes.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

articulo 33 - la justicia federal en lo criminal y correccional es competente para entender en las acciones penales, que tendrán el trámite del juicio correccional; y la justicia federal en lo civil y comercial lo es para las acciones civiles, que seguirán el trámite del juicio ordinario.

英语

code are applicable insofar as they are compatible with the present law. 33. the federal courts in criminal and correctional matters shall be competent to try penal-actions, which shall be dealt with in accordance with the procedure for correctional cases; and the federal courts in civil and commercial matters shall be competent to try civil actions, for which the procedure for ordinary actions shall be applicable.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

la acción se tramitirá según las normas del juicio ordinario y debe interponerse, dentro de los treinta (30) días hábiles de notificada la resolución denegatoria, por ante 1a dirección nacional de la propiedad industrial, que actuará conforme con lo establecido en el articulo 17.

英语

ordinary proceedings and must be lodged, within 30 working days from notification of the adverse decision, before the national board of industrial property, which shall proceed as established in section 17.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en el caso kavanagh c. irlanda, el comité de derechos humanos consideró que se había vulnerado el artículo 26 del pacto (no discriminación) porque la fiscalía gozaba de la facultad discrecional de someter una causa de delincuencia organizada a un tribunal penal especial en lugar de elevarla a juicio ordinario con jurado.

英语

in kavanagh v. ireland, the human rights committee found a violation of article 26 of the covenant (non-discrimination) because of the discretionary nature of the prosecutor's power to prosecute a case of organized crime before a special criminal court, rather than in a normal trial before a jury.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

186. le corresponde a la sala primera conocer de los recursos de casación y revisión, que procedan conforme a la ley en los procesos ordinarios y abreviados, en las materias civil, comercial y contenciosoadministrativa, con salvedad de los asuntos referentes al derecho de familia y a juicios universales; del cumplimiento de sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros, con arreglo a los tratados y leyes vigentes y de los demás casos de exequatur, de las competencias que se susciten en tribunales superiores civiles o entre éstos y los de otra materia, siempre que aquellos hubieran prevenido en el conocimiento del asunto; de las competencias entre los juzgados civiles que pertenezcan a la jurisdicción de tribunales superiores diferentes, siempre que se trate de juicios ordinarios civiles o comerciales, excepto en juicios universales y en asuntos de familia y de derecho laboral; de la tercera instancia rogada en asuntos de la jurisdicción agraria, cuando el recurso tenga cabida de conformidad con la ley; de los conflictos en que se vean involucrados los juzgados de cualquier materia y los tribunales superiores de lo contenciosoadministrativo; de los conflictos de competencia que se planteen respecto de autoridades judiciales y administrativas y de los demás asuntos que indique la ley, cuando por su naturaleza no correspondan a otra de las salas de la corte.

英语

186. the first chamber hears appeals and reviews, conducted at simple, short trials as required by law, on civil, commercial and contentious-administrative matters, with the exception of proceedings involving family law and residuary judgements; cases concerning the completion of sentences passed by foreign courts in accordance with the treaties and laws in force and others of exequatur; cases involving jurisdiction among the higher civil courts, or that arise between them and other courts when the latter have anticipated cognizance of a matter; cases concerning jurisdiction among civil courts which pertain to the jurisdiction of the various higher courts, and involving ordinary civil or commercial trials, with the exception of residuary judgements and matters relating to the family and labour law; cases of third instance involving agrarian jurisdiction, when the action concerns compliance with the law; disputes involving any type of court and higher contentious-administrative courts; jurisdictional disputes that arise in connection with the judicial and administrative authorities, and other matters that the law may determine whose nature makes them unsuitable for the other chambers of the supreme court.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,528,906 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認