来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿pero no será también que el kemalismo y la influencia del ejército son las razones por las que turquía manifiesta cierto grado de democracia y estado de derecho?
at the same time, kemalism is, for a variety of reasons, an obstacle to membership of the european union.
se puede decir que hoy día turquía pasa por una nueva fase de kemalismo. se trata de una total transformación de la sociedad turca que tiene por objetivo construir un hombre nuevo y occidentalizado sobre la base de una sociedad asiática y musulmana.
today, turkey is going through a new stage of kemalism; that is, a total transformation of the turkish society aiming at building a new and westernized man on the basis of an asian and muslim society.
¿acaso los burgueses chinos no pregonaron el kemalismo tras el fracaso de la primera gran revolución en 1927? pero, ¿dónde está el kemal de china?
did not some members of the chinese bourgeoisie clamour for kemalism after the first great revolution failed in 1927? but where is china's kemal?
en cuanto a los problemas que aduce turquía, está la teoría del kemalismo que dice que "hay peligro de que se divida nuestra unidad como estado y no debemos decir que somos turcos sino que nos llamamos turcos".
as for the problems cited by turkey, there is kemal ataturk' s theory which says that "there is a danger that our unity will crumble and henceforth we should not say that we are turks, we should say that we call ourselves turks" .
el kemalismo, que era sin duda una forma de despotismo ilustrado, se propuso una modernización acelerada de turquía inspirándose, en gran medida, en los modelos democráticos de la europa occidental y, en particular, en la separación de iglesia y estado y en el republicanismo secular.
kemalism, which was unquestionably a form of enlightened despotism, set out to modernise turkey rapidly, drawing its inspiration to a not inconsiderable degree from western european democratic models, most notably those of the separation of church and state and secular republicanism.