来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1 jacob levantó los ojos y al ver que venía esaú con cuatrocientos hombres, repartió a los niños entre lía y raquel y las dos siervas.
1 then jacob, lifting up his eyes, saw esau coming with his four hundred men. so he made a division of the children between leah and rachel and the two women-servants.
15 estos fueron los hijos que lía había dado a jacob en paddán aram, y también su hija dina. sus hijos y sus hijas eran en total 33 personas.
15 all these, together with his daughter dinah, were the children of leah, whom jacob had by her in paddan-aram; they were thirty-three in number.
16 al atardecer, cuando jacob volvía del campo, lía salió a su encuentro y le dijo: "tienes que venir conmigo, porque he pagado por ti las mandrágoras que encontró mi hijo".
16 and jacob came out of the field in the evening, and leah went out to meet him, and said, thou must come in unto me; for surely i have hired thee with my son's mandrakes.