来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mas tarde
later
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
mas tarde xfas
i'll call you later
最后更新: 2015-10-29
使用频率: 1
质量:
参考:
platicamos mas tarde
i'll see you.
最后更新: 2022-04-29
使用频率: 12
质量:
参考:
hasta mas tarde.
till later.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
de donde me escribes
has venido alguna vez ?
最后更新: 2020-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
2 horas mas tarde.
2 hours later. take your fourth (the last) dose of epsom salts.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
hablo contigo mas tarde
what do you mean
最后更新: 2019-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
te veo mas tarde, ¿si?
why only you, dammit?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mas tarde retorno a arequipa.
later in the day we will return to the city of arequipa.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mas tarde: sr. amor (vicepresidente)
later: mr. amor (vice-chairperson)
最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:
参考:
-entonces mejor vengo mas tarde.
“so, better i’ll come later.”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
no me escribas mas
do not write to me anymore
最后更新: 2020-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
y porqué me escribes en inglés entonces
and why do you write to me in english then
最后更新: 2023-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
espero que me escribes pronto para conocerte.
i hope to know you soon and please write to say hello to me.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mas tarde, llamo a otros tres jóvenes.
later, he called three more youngsters.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
lo de más de te cuento cuando me escribes.
the rest i will tell when you write me.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mas tarde, telendos constituyó un reino independiente.
later telendos constituted a separate kingdom.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
gracias por leer mi perfil y espero que me escribes.
thanks for looking at my little ad and write me to say hi.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mas tarde: sr. chekkori (vicepresidente) (marruecos)
later: mr. chekkori (vice-chair) (morocco)
最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
juliette: “podemos arreglar esto mas tarde. continuemos.”
juliette: “we can sort this out later. let us move on.”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: