来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
comparado con mi problema, el tuyo no es nada.
as compared with my trouble, yours is nothing.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
tu profesión está regulada en el otro país pero en el tuyo no
your profession is not regulated at home but it is in the other country
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
por desgracia, yo no entiendo ni yo, el alemán antiguo lea el documento.
unfortunately, i neither understand nor can i the old german read document.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
el honor que tú procuras que no pierda; y, cuando el tuyo no esté en el
that the lock was a falling, and not a spring one. in the
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
mi dios y el tuyo no es algo, es alguien. dios es una persona concreta, y no algo lejano e irreal.
he is someone. god is a concrete person and not something distant and imaginary.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
si cualquier persona toma de usted cuál es el tuyo, no exija que él lo dé detrás, porque usted no puede.
if someone should force you to go one mile, go with him two. if someone takes your coat, give him your shirt also. if anyone should take from you what is yours, do not demand that he give it back, for you cannot.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
estás fuera de la ue, en un país donde el tuyo no tiene ni consulado ni embajada, tienes derecho a la protección consular de cualquier otro país de la ue.
you find yourself outside the eu, where your country does not have a consulate or embassy, you have the right to seek consular protection from any other eu country.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
si te sientes en cualquier momento que la persona que te vende el coche no es digna de confianza o no tienes gusto simplemente de él, recordar siempre que tienes la opción a irse. y, el tiempo es precioso, especialmente el tuyo. no perderlo tan.
if at any time you feel that the person selling you the car is not trustworthy or you simply do not like him or her, always remember that you have the option to leave. and, time is precious, especially yours. so do not waste it.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ninguna, por cierto; antes, me pides, según yo entiendo, que procure y solicite quitarte la honra y la vida, y quitármela a mí juntamente. porque si yo he de procurar quitarte la honra, claro está que te quito la vida, pues el hombre sin honra peor es que un muerto; y, siendo yo el instrumento, como tú quieres que lo sea, de tanto mal tuyo, ¿no vengo a quedar deshonrado, y, por el mesmo consiguiente, sin vida?
neither forsooth; on the contrary, thou dost ask of me, so far as i understand, to strive and labour to rob thee of honour and life, and to rob myself of them at the same time; for if i take away thy honour it is plain i take away thy life, as a man without honour is worse than dead; and being the instrument, as thou wilt have it so, of so much wrong to thee, shall not i, too, be left without honour, and consequently without life?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。