来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no soy buena en matemáticas.
i am not good at mathematics.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
soy buena en eso.
i am good at it.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
–no, no soy buena...
'no, i am not at all good.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
yo soy buena en eso.
i am good at it.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
perdón si respondo tarde, no soy muy buena hablando ingles
sorry if i reply late, i'm not very good at speaking english
最后更新: 2021-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
no soy bueno en esto.
in the flat, just waiting.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
-¿soy buena, señorita?
"shall i, miss temple?"
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
cuando soy buena o mala.
when i couldn't .
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
tuve una buena nota en inglés.
i got a good grade in english.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
gerrie: yo soy buena investigando.
gerrie: i'm good at investigating.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
no soy inglés.
i'm not english.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
no, soy inglés.
no, i'm english.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
yo no soy bueno.
i am not good.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
al preguntarle si tenía alguna debilidad, hoang contestó, “no soy buena en deportes”.
asked if she has any weaknesses, hoang says, “i cannot do sports.”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
me gusta cocinar, aunque no soy bueno en eso.
i like cook, although i am not good at it.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
¿soy bueno en eso?.
that is not what was implied.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
clonación: ¿buena o mala? (en inglés)
cloning: right or wrong?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
hay testigos que declaran que soy buena gente, y que no soy asesino.
there are witnesses who will declare that i am a good man, and no murderer.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
soy bueno
very
最后更新: 2021-06-22
使用频率: 1
质量:
参考:
mamie_shadow : muy bien chicos, el premio de consolación, no se puede decir que no soy buena ^^
mamie_shadow : alright people, here's the consolation prize, you can't say i'm not nice ^^
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: